置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

未来序曲

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


Miku-Symphony-Announcement-2.jpg
Illustration by KEI
歌曲名称
未来序曲
2016年08月10日分别在niconico和YouTube上发布,再生数分别为 -- --
演唱
初音未来
P主
Mitchie M
链接
Nicovideo  YouTube 
至今为止初音未来一直走过来的总结。
——Mitchie M

未来序曲Mitchie M为2016年8月26日举行的交响乐《Miku Symphony 2016》创作的主题曲,同时是交响乐中的序曲。歌词中引用了大量初音未来的代表作,详见歌词部分。

Mitchie M自2016年7月27日开始负责《Miku Symphony》的序曲创作,如何创作出合适的序曲,颇为Mitchie M一番心思,Mitchie M也为此自学交响乐,想创作出一首合适的交响乐[1]。8月10日正式公布乐曲,迎来初音未来的十周年诞辰,Mitchie M创作出一首能体现出过去初音的进化历程,展现未来的可能性,作品的动画由TSO负责。在网络Mitchie M只公布了歌曲的一部分,不到一分钟的「short ver.」[2]

该曲和LUX进行商业合作,8月30日公布新洗发精「STRAIGHT & BEAUTY」广告曲版本[3][4]

2017年为了响应《Miku Symphony 2017》的举办,改编为《未来序曲 (short ver.'17)》,该版本的歌词中同样包含了一些初音未来的代表作。

歌曲

未来序曲

未来序曲(LUX Ver.)
宽屏模式显示视频

宽屏模式显示视频

歌词

2016版本
  • 中文翻译:朱家琪
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
私上手に歌えているかな?(It's alright)
我能够唱得好吗?(It's alright)
けど今はまだ未来への序曲
不过现在还在通往未来的序曲中
(聴かせて)初めての音
(请听吧)最初的音律
(届けて)最果ての街まで
(传递吧)到最远的城镇
(叶えて)Dear my friend 歌に形はないけれど
(实现吧)Dear my friend, 虽然歌曲是无形的
(感じた)メルトした心
(感受到)融化了的心
(伝えたい)大事な愛言葉
(想要传达)最珍贵的爱语
響かせ )まだ知らぬアンセムに乗せ(サンキュー
(奏响吧)乘著未知的赞美歌(39)
2017版本
  • 中文翻译:Beatscaloid
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
小鳥のように(自分らしく)
如同小鸟般(以自我风格)
さえずりたい(可憐に)
渴望著如此高歌(优雅地)
(見つけて)春告げるスピカ
(找寻著)喜报春光的室女α星
(咲かせて)あの千本桜
(盛开著)那里的千朵樱花
(始まる)世界中greenに染まるミラクルペイント
(开始著)将世界染上绿色的奇幻绘画
(夢じゃない)願い込めTell your world
(并不是梦) 期望能够传达你的世界
(誓い合う)指切り の彼方
(相互承诺)超越勾小指的界限
(ずっとね)あなたの歌姫だから(サンキュー)
(直到永远呢)只因是为你而生的女歌手(谢谢)
Lux版
Hatsune-miku-lux-cm2.png
  • 中文翻译:大和型Azusa
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
(さあ今)まっすぐに生きる
(来!就是现在!)马上起作用!
(ハートで)ほら、歩き出せば
(全心全意)看!只要迈出一步
(ここから)憧れが現実に変わるステージ
(从现在开始)让憧憬变成现实的舞台
(まばゆい)ライトに包まれて
(群星璀璨)被无数灯光包围
(始まる)私の物語
(就要拉开序幕)我的故事!
(行こうよ)輝いた髪なびかせ(Hooray!)
(说走就走)头发柔顺闪耀(万岁!)

注释

外部链接