置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

月夜見 Moonlight

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
月夜見 Moonlight
初回限定盤封面
やさしさの名前 初回.jpg
通常盤封面
やさしさの名前 通常.jpg
アニメ盤封面
やさしさの名前 anime.jpg
演唱 鈴木愛奈
作詞 永塚健登
作曲 永塚健登
編曲 久下真音
時長 4:15
收錄專輯
やさしさの名前


月夜見 Moonlight》是由鈴木愛奈演唱,收錄於單曲《やさしさの名前》中。


簡介

  • 2000年代的J-POP,一整個美少女戰士感
  • 歌詞已經為鈴木愛奈的半生了愛喵啊!妳才25歲就半生了??才人生1/4耶!!
  • 鈴木稱歌詞裏的「願いを歌に變えて」跟「もがいて摑んだ 真っ直ぐな未來」那種承認自己的懦弱,向未來前進的決意,跟本就是以前的自己
    • 以及「選んだ道が力をくれた」、「確固たる決心」跟「望んで進んだ 道には地圖もない」的歌詞哩,想起了當時左右迷茫但仍然探索前進的自己
  • 歌詞裏的「叫んで 叫んだ」「描いて 描いた」的那種很一鼓作氣地勇往直前感跟相信內心的強韌感很有鈴木愛奈風格
  • 歌詞裏的「憧れも超えて 輝きの舞台へ」為鈴木愛奈所憧憬的舞台「橫濱體育館」
    • 本人稱雖然所有舞台都是發光舞台,但最想以SOLO站上的舞台還是橫濱體育館,以及「閉じた鍵をそう開けたのは信じていたから」、「選んだ道が力をくれた」、「選んだ道を步き續けよう」等歌詞,基本是自己的人生了,唱着都可以湧出力量
  • 鈴木稱透過了這一首歌將自己的靈魂喊出來了
  • 由於「月夜見 Moonlight」太難唸了,而在錄音時苦戰一番
  • 與拿到的樣本不同,將音調提升了一個音,也更將歌曲的帥氣度強調了出來
    • 原來的樣本其實節奏比錄音時的版本快許多,歌詞也有許多地方燃起了鈴木的中二心

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

月夜見 Moonlight 光れ
月夜見 Moonlight 發光吧
宵闇を払って
除去夜晚的宵闇
叫んで 叫んだ
喊出來 喊出來吧
願いを歌に変えて
將願望轉變為歌曲
傷付く度に臆病になって
每當後到傷害之時都都會變得膽怯
理不尽な空 眺めてた At that time
眺望着那不講理的天空 At that time
閉じた鍵を そう 開けたのは
那上了鎖的鑰匙 是的 將它打開的是
夢を信じていたから
因為相信了自己的夢想
純粋な想いはきっと
這純粹的思念一定
絶対に届くはずだから
絕對回傳達到
沈む太陽追いかけず My way
不去追逐著那已沉落的太陽 My way
選んだ道を歩き続けよう
已經選擇的道路就這樣走下去吧
月夜見 Moonlight 照らした
月夜見 Moonlight 照亮了
不確かな運命
那不確定的命運
もがいて掴んだ 真っ直ぐな未来
痛苦掙扎着抓住了 那筆直的未來
胸の中 数えた弱さの分だけ
在胸中 只是數着自己的懦弱
Ah 僕はまだ強くなれる
Ah 我還能再變得更堅強
月夜見 Moonlight 光れ
月夜見 Moonlight 發光吧
宵闇を払って
除去夜晚的宵闇
叫んで 叫んだ
喊出來 喊出來吧
僕は今ここにいること
我就在這裏
Ah Ah
Ah Ah
果てのない明日へ
走向着沒有盡頭的明天
月の光が重力を追いやって
月光將重力除去
戸惑いは今 軽やかに To the sky
現在困惑都輕盈的To the sky
手探りでも そう 歩けるのは
用手去摸索著 是的 能夠前進是因為
夢が導いているから
夢想正在牽引著
一点の曇りもないような
就好像沒有任何烏雲一般
視線の先にあるものは
在視線的前方所看見的是
誇り高く煌めいた My wish
那自豪高傲光輝的 My wish
選んだ道が力をくれた
已經選擇的道路給了我力量
月夜見 Moonlight 照らした
月夜見 Moonlight 照亮了
確固たる決心
那堅固的決心
望んで進んだ 道には地図もない
期望而前行的道路上沒有地圖
抗って こぼした涙の分だけ
反抗著 那流下來的淚水
Ah 僕はまだ強くなれる
Ah 我還能再變得更堅強
月夜見 Moonlight 光れ
月夜見 Moonlight 發光吧
僅かな灯りで
用那微弱的光芒
描いて 描いた
描繪吧 描繪吧
夢が今ここにあるから
因為夢想正在這裏啊
Ah Ah
Ah Ah
果てのない明日へ
走向着沒有盡頭的明天
変わらない想い届けるために
為了傳達那份不變的思念
自分を超え 変わり続ける
持續的超越與改變自己
満ちては欠ける
完整與缺角
真上の月のように
就如同正上方的月亮一般
月夜見 Moonlight 照らした
月夜見 Moonlight 照亮了
不確かな運命
那不確定的命運
もがいて掴んだ 真っ直ぐな未来
痛苦掙扎着抓住了 那筆直的未來
胸の中 数えた弱さの分だけ
在胸中 只是數着自己的懦弱
Ah 僕はまだ強くなれる
Ah 我還能再變得更堅強
月夜見 Moonlight 光れ
月夜見 Moonlight 發光吧
宵闇を払って
除去夜晚的宵闇
叫んで 叫んだ
喊出來 喊出來吧
僕は今ここにいること
我就在這裏
Ah Ah
Ah Ah
いつの日かきっと
有朝一日一定會
憧れも超えて
越過那份憧憬
輝きの舞台へ
走向發光的舞台