敵羞吾去脫她衣
基本資料 | |
用語名稱 | 敵羞吾去脫她衣 等 |
---|---|
其他表述 | (Tekishou, uchitottari) |
用語出處 | 無雙系列台詞的空耳 |
相關條目 | 真·三國無雙、戰國無雙、無雙大蛇、空耳 |
敵羞吾去脫她衣系列用語是對光榮開發的無雙中敵將擊破台詞的空耳產物,原句是敵将,討ち取ったり!。
中文意思是:「敵將,已被討取〔幹掉〕」,稍微文藝點翻譯可以是「敵將授首!」,這句是《全面戰爭:三國》裡邊的常與被幹掉的人的名字連用,也常用作表示敵方將很快被幹掉的句子。
不過,最新作則變成了敵羞,吾去投胎!明明是敵將掛了為什麼是我去投胎呢?甚至是敵羞,吾去偷塔!無雙系列啥時候變成DotA了……這種更喜感的空耳。
出處
原本出處是日本古代戰爭中敵方將領被殺死後我方斬殺者的一句戰吼(大多數用法為「敵将XX(人名)討ち取ったり!!」),通過大吼擊殺敵將的消息振奮己方士氣以及打擊敵軍意志,擁有十分悠久的歷史。
因此,在二次元的歷史系(包括架空)動漫遊戲作品中,這句戰吼的出現率實際上並不低且同樣歷史悠久。其目前較早可見於卡普空出品的街機三國志遊戲《吞食天地》以及南夢宮版《三國志》系列、動畫《銀河戰國群雄傳》等作品中,在該成句的本家光榮公司的歷史模擬遊戲《三國志》《信長之野望》系列中也已經多次出現,並用於將領當場戰死的場合,其中也出現「敵将 討ち取ったぜ」、「敵将 討ち取ったよ」、「敵将 討ち取った」等變體)。後來在《真三國無雙》系列中被大量重複使用乃至將玩家洗腦的程度,並隨着該系列走紅而廣為中國玩家所熟知,成為真三系列的招牌之一。此外,該台詞在後續的同屬無雙系列的戰國無雙與無雙大蛇同樣大量出現。
然而實際上並不是所有的無雙武將都會「脫他衣」。其中最大的(也是三國組唯一的一個)特例就是惡來典韋的「いっちょあがりだぜ!!」(大意是「完成了,齊活了,這事了了」)。
- 後續的戰國無雙又出現了更多的特例,比如甲斐姬的「次ぶっ飛ばされたいのはどいつ!?」。
而作為空耳台詞最早的出處則是3DM論壇,人工少女2討論版內,ID"黃毛巾叔叔"的人工少女2遊戲攻略。這空耳我給滿分
然後3DM漢化組漢化的《真·三國無雙5》中討取敵將的台詞直接放上了這句空耳,從此為大眾所熟知。人們還沒從猥瑣開罐器中恢復過來就又笑掉大牙......
然而新版的真三國無雙以及有漢語配音,「敵羞吾去脫他衣」已成為歷史。
系列
|
|