大江户Julia-Night
本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在bilibili已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过1000万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。
Illustration by 竜宮ツカサ |
歌曲名称 |
大江户Julia-Night 大江戸ジュリアナイト |
于2017年9月1日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 同日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
初音未來、KAITO |
P主 |
Mitchie M |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | 在初音ミク10周年之际,为各位献上这首歌曲。以江户时代元禄年间的泡沫经济时期为舞台,以平成年代泡沫经济特征之一的“朱丽安娜东京”为表现手法的舞曲。里面有KAITO的RAP哦,希望大家能够喜欢。 | ” |
——Mitchie M |
《大江戸ジュリアナイト》(大江户Julia-Night)是Mitchie M于2017年9月1日同步投稿至Niconico、Bilibili与YouTube的歌曲。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
「よっ 初音屋」
「哟 初音屋」
一 二 一二三 yo へい旦那 Break it down now バブルなり全員集合 Do 爆買い No buts guys 期間限定 party time こんこんちきなこんちきな 大江戸1690's[2] 今宵お祭りじゃ ダンスホールへ go
一 二 一二三 yo 嘿 客官 Break it down now 泡沫时代全员集合 买就对了No buts guys 过期不候party time 轰轰切克闹轰切克闹 1690的大江户 今夜可是大庆典 目标:舞厅 出发吧
時は元禄 泡の浮世はよ 湯水のように銭溢るるわいな 景気上昇に酔ひしれてる 芝の浦[3]の麗舞 ディスコティーク(かっぽれ かっぽれ) 夜もすがらドンチャンしても 嗚呼 許してちょんまげ
时值元禄 泡沫浮世 金如水漫 盆满钵满 世态景气 人溺浮华 Disco舞厅 芝浦亮相(跳起来 跳起来) 狂歌艳舞 彻夜不绝 饶是如此 敬请理解
大江戸ジュリアナイト 伝説の舞踏サイト 月下美人の本能は 乱れ咲き(ちょいなささ) 明けに散る(へい 散る散るらむ) 大江戸ジュリアナイト(DJ) 見せ場はT99[4]よ(アナスタシア) 現ぬき踊りゃんせ(Come on) あはれを汗に変へ
大江户Julia-Night 堪称传说的舞池 月下美人的本能 乃尽盛放(啾呐撒撒) 朝零落(嘿零零落) 大江户Julia-Night(DJ) T99主宰全场(Anasthasia) 忘却现实共起舞(Come on) 尽兴挥汗在今宵
女子衆の
大江戸ジュリアナイト 時代照らす御神灯[7] 光彩陸離の華は 空に咲き(ちょいなささ) 闇に消ゆ(たまや[8]) 大江戸ジュリアナイト(DJ) 鼓音はTR-909[9]よ(八百屋[10]でない) 羽の扇子振りゃしゃんせ(Oh yeah) 煽ぎ請う天つ風
大江户Julia-Night
映射时代的明灯
光彩陆离的鲜花
于空中开(啾呐撒撒)
暗中散(Tamaya)
大江户Julia-Night(DJ)
TR-909鼓点震天(不是
「大江戸」
「大江户」
go go go go go go go go go go go go 「Here we go」
go go go go go go go go go go go go 「Here we go」
丑时三刻的Special Show 嘉宾可是松尾芭蕉 独自徘徊于幽深小道 咏叹晴天的俳句大师 传说他还是个忍者 在此来句! 五七五 夏日草茫茫 紧衣修身映辉煌 一枕梦黄粱
大江戸ジュリアナイト 伝説の舞踏サイト 月下美人の本能は 乱れ咲き 明けに散る(へいらっしゃい) 大江戸ジュリアナイト(DJ) 見せ場はT99よ(アナスタシア) 現ぬき踊りゃんせ あはれを汗に変へ
大江户Julia-Night 堪称传说的舞池 月下美人的本能 乃尽盛放 朝零落(嘿欢迎光临) 大江户Julia-Night(DJ) T99主宰全场(Anasthasia) 忘却现实共起舞 尽兴挥汗在今宵
「どうも失礼」
「不成敬意」
注释与外部链接
- ↑ 幕府时期东京的称呼
- ↑ PV在这里是从1990变成1690的,因为实际上朱丽安娜东京是20世纪90年代的事物。
- ↑ 东京港区地名,朱丽安娜东京坐落于此
- ↑ 来自比利时的EDM团队,Anasthasia是他们的代表作
- ↑ 源于南北朝的一种风气,概括来说即“华丽的实力主义至上者”战国BASARA中的BASARA写成汉字就是这样的
- ↑ 幕府时期的官员口语,大意为“公事勿扰”
- ↑ 供奉神明用的提灯,一般挂在神位前
- ↑ 玉屋,幕府时期知名烟花铺,源于江户。后发展为民众放烟花时的一句俗语
- ↑ 乐兰TR-909鼓模拟键盘
- ↑ TR-909的前代机种,即PV中的TR-808的外号;此外这个词也是菜市场的俗称
- ↑ 原句为“夏草や 兵どもが 夢の跡”(夏日草茫茫 将士百战昔辉煌 一枕梦黄粱)松尾芭蕉:我真写过这句
- ↑ 译者:002
|