置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
本頁使用了標題或全文手工轉換

在這裡等待

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
LLhead.png
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆μ'sic Forever!

萌娘百科LoveLive!旗下頁面正在建設中,歡迎有愛的你加入:LoveLive!系列編輯組公開討論QQ群 389986229Discord群組

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
在這裡等待
天使たちの福音~feat.μ's <ラブライブ!>.jpg
專輯封面
曲名 ここで待ってるよ
我在此等候
作詞 畑 亜貴
作曲 酒井拓也 (Arte Refact)
編曲 酒井拓也 (Arte Refact)
歌手 神楽坂ミナモ
星空凛飯田里穂)]
BPM 106
收錄專輯 天使たちの福音~ feat.μ's<ラブライブ!>
Folder Hexagonal Icon.svg LoveLive!音樂

ここで待ってるよ出自角色歌專輯《天使たちの福音~ feat.μ's<ラブライブ!>》,由神楽坂ミナモ星空凛飯田里穂)]演唱。

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

夕焼けに染められて
在被晚霞浸染的
ちょっと寂しいこの景色に
稍許寂寥的景色里
いつも通りのおしゃべり
像往常一樣聊著天
普通が一番だと思う
覺得普通的聊一聊就好
いつまでも変わらないで!
請一直如此不要改變
それはワガママなのかな
那樣說是不是有點任性呀
あたしだけに優しくして
請僅僅對我一人溫柔
なんてね…それはただの冗談よ
那個嘛 僅僅開個玩笑而已啦
おかえりなさい どうだった?
歡迎回家 怎麼了嗎
今日のあれこれを話してみて
聊聊今天發生的各種事情吧
心配させないでよね
不要為我擔心了
突然いなくなるのはやだから
可是因為不想你突然間不見了啊
おかえりなさい 楽しかった?
歡迎回家 感到開心嗎?
今日の笑い話を聞きたい気分
今天有想聽聽笑話的心情
風が少し冷たいね
風有些微涼呢
なにか温かいもの用意しよう!
準備一些溫暖的東西吧
あのねだから あのねたぶん
是那個吧 也許是那個吧
あたしここで待ってるよ
我在這裡等著你喲
ひとつずつ光る星
一顆顆閃亮的星星
そんな時の胸騒ぎを
那個時候的心中的不安
吹き飛ばしてほしくて
想要把它吹散
つい素っ気ない言葉こぼれる
雖然不經意間說出了冷淡的話語
いつまでも変わらないね?
但無論何時我們的感情都不會改變對嗎
念を押したくなるほど
越是想要千叮萬囑
あたしのなか不安だらけ
我的內心越是充滿了不安
なんだか…遠くに感じてしまうよ
不知怎的,感到我們內心很遠
いってらっしゃい 両手ひらひらと
一路平安 雙手翩然地
高く上げてるよ
舉起來揮動著
気付いてよね後ろ姿見てるから
注意到了呢 看著你的背影
振り向いてもう一度手振って
你回過頭來再一次向我揮手
おかえりなさい どうだった?
歡迎回家 怎麼了嗎
今日のあれこれを話してみて
聊聊今天發生的各種事情吧
心配だよ本当にね
真的很擔心呢
突然いなくなるのはやだから
不要突然之間消失啊
ねえ、楽しいことあったよね?
那個 有什麼開心的事情呢
そう教えてよね笑わせてよ
也告訴我 讓我開心一下
風が少し冷たいな
風有些微涼呢
なにか温かいもの用意しよう!
準備一些溫暖的東西吧
ここでずっと待ってるよ
我在這裡等著你喲
おかえり!
歡迎回來


外部連結