置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

唯心论

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。


唯心论.jpg
Illustration by meola
歌曲名称
唯心論
于2014年3月16日投稿至niconico,再生数为 --
演唱
巡音流歌
P主
ゆよゆっぺ
链接
Nicovideo 

唯心論ゆよゆっぺ于2014年3月16日投稿至niconico的VOCALOID日文原创歌曲,由巡音流歌演唱。收录于专辑VOCALOUD 01 - Breaking of the Emotion -

歌曲曾登上周刊第337期第14名。

歌曲

歌曲 ゆよゆっぺ
曲绘 meola
演唱 巡音ルカ
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:kyroslee[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

何回だって 何回だって
无数次 无数次
繰り返しさ 滞るよ
不断重复 停滞不前
見せ掛けだけの 唯心論
空洞无物的 唯心论
存在感と 優越感は
存在感与 优越感
まやかしさ その通りさ
全都是虚伪的啊
諦めていた ひたすら
正是如此啊 逐渐放弃
何も変わらない日常の中
只是一心一意 在一成不变的日常之中
求め続けた悦楽は何処に
一直不断渴求的悦愉在何处呢
明日は晴れると慰められて
明天若是放情内心就会得到慰藉
手探りは利かなくなる
摸索前行已不再管用
落ちてゆく
不断掉下
灰色の羅列には 捻じ曲げられた言葉
在灰色的列举例证中 被扭曲的言语
前を向いて歩けなくなる
变得再亦无法向前走了
でもどうして でもどうして
然而为何 然而为何
ここに立っているの? ひたすら
还要站在这里呢?
心の中で殴り続けてた
只是一心一意 在内心在不断狠狠殴打
痛みを感じない自分の影
却感觉不到一丝疼痛的自己的影子
信じない事が当たり前なら
若然不相信的事是理所当然的话
正解こたえを導いてくれ
那请引导我寻找正确答案
唯心論
唯心论
何回だって 何回だって
无数次 无数次
繰り返しさ 意味なんてない
不断重复 没有任何意义
もう疲れたよ… ひたすら
已经累透了啊...
何も変わらない日常の中
只是一心一意 在一成不变的日常之中
求め続けた悦楽は何処に
一直不断渴求的悦愉在何处呢
明日は晴れると慰められて
明天若是放情内心就会得到慰藉
手探りは利かなくなる
摸索前行已不再管用
落ちてゆく
不断掉下

注释与外部链接

  1. 中文翻译转自VOCALOID中文歌词wiki[1]