若し塵世猶美しければ
跳到导航
跳到搜索
浮 かぶ徒 雲 に驚 く程 、霞 む天 つ日 舂 きて、匂 ふ瓣 下照 る小徑 、冴 ゆる月 にぞ戀 ひにける。花 散 りぬれば、空 曉 けむとす。屆 かざる思 ひ徒勞 重 ぬ。逆風 に嚮 かひて去 ぬる幾星霜 、軈 て失 はむ。鴛鴦 も 嘲 笑 ふ囚 はれし籠鳥 の煢 獨 を。絶 ゆること無 き五月雨 の詩 、静 かなる空 に聞 こゆ。見 上 ぐれど、星 憐 ればず、詠 ずる挽歌 殘 るのみ。若 し塵世 猶 美 しければ、爾 、此方 へ歸 り來 むや。憂 ふれば、更 に切 なし。宛 ら囈語 の所爲 なり。時雨 るる毎 に、濡 つる袂 。獨 言 が豈 通 ぜめやも。目 を据 ゑざれど、いと堪 へ難 し。斜月 、留 まるを肯 へにす。月夜 を見 ずは、雲路 戀 はまし。夢 の夢 こそ儚 けれ。相語 らふ時 もが、玉響 も。寢言 響 もさむ。白鷺 も 譏誚 せり蒙昧 なる鴉 の驕慢 を。濫觴 の旋律 奏 でぬるに、終焉 迄 囃 すべし。曲 を極 むるを須 ゐず。消 えざる悲愁 心堂 を勞 す。縱令 塵世 猶 美 しけれど、爾 、此方 を振 り嚮 くまじ。饑 ゑ凍 ゆる心 の龜裂 、宛 ら囈語 の所爲 なり。然 ても勁 き風 かな、今宵 肌寒 からむ。遙 けく傳 ふ讚頌 が、耳 にぞ朧 に成 りし。山颪 吹 き始 むるなれど、辭 焉 んぞ帶 ばむ。寢 覺 むれば、復 夢 耽 る。痛 きことのみ彌 増 さる。振 り放 け見 遣 れば花 無 かりけり、爾 、より勝 りて皎潔 たり。囀 れど、意趣 など爲 さず。宛 ら囈語 の所爲 なり。
歌曲名称 |
若し塵世猶美しければ 倘若尘世犹然绚丽 |
于2021年6月30日投稿至bilibili,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
デフォ子 |
P主 |
猶狩(全て囈語の所為です。) |
链接 |
bilibili YouTube |
《若し塵世猶美しければ》是猶狩(全て囈語の所為です。)于2021年6月30日投稿至bilibili、YouTube的UTAU日语原创歌曲,由デフォ子演唱。
本曲为致敬全所为的作品,因为优美的古日语词,乐府体翻译与和风旋律,在B站上播放量破万。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
时觉浮云,飘浮无依。
氤氲夕晖,稍渐西沉。
馥郁飞霙,光落小径。
澄澈霁月,我心恋之。
群花凋零,长空欲晓。
未至思绪,尽复徒劳。
迎面逆风,万年须臾。
烈烈情愫,终有其失。
成对鸳鸯,亦来嗤嘲。
茕茕笼鸟,可笑甚矣。
五月雨诗,淅沥未绝。
悄然长空,哀婉传唱。
即或仰之,星亦不怜。
唯留挽歌,尚遗残响。
倘若尘世,犹然绚丽。
我所思尔,安能归来。
忧而再郁,忧又更郁。
当知此物,呓语所为。
泪似梅雨,泣时濡袖。
自言戏语,岂可通达。
即或不视,诚然难堪。
皓月西斜,不肯留驻。
不见月夜,何以恋空。
梦中之梦,何其无常。
敢求相语,旦暮亦可。
恍惚寝言,徒然回响。
一行白鹭,亦作讥诮。
蒙昧愚鸦,㤭慢甚矣。
因既起奏,滥觞旋律。
直迄终焉,可以伴奏。
曲之完极,无须臻之。
悲愁无消,空劳心堂。
纵然尘世,犹然绚丽。
我所思尔,定无回首。
饥寒劣心,瘢痕累累。
当知此物,呓语所为。
かへらむただいのれども
归来吧。但是,即便我如此祈祷...
かへらむただいのれども
归来吧。但是,即便我如此祈祷...
嗟尔呜呼,劲风烈矣。
可想今宵,寒意拂肌。
遥遥渐传,赞颂之声。
入耳之时,皆作朦胧。
山间熛风,上下亦起。
焉携此辞,带而告之。
俄而惊寤,复耽沉梦。
只留痛楚,愈消愈涨。
放眼远眺,花尽飘落。
我所思尔,更甚皎洁。
纵然嗫啭,不为意趣。
当知此物,呓语所为。
|