置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

倫德 & 娜黛

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
田中姬鈴木雛.jpg
萌娘百科歡迎您參與完善虛擬UP主相關條目☆(≧∇≦)ノヾ(・ᴗ・)
協助編輯本條目前,請先閱讀萌百編輯簡明指南本專題編輯指引,同時歡迎加入萌娘百科虛擬UP主編輯組(QQ群:273049699)與更多同好編輯者交流。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
倫德 & 娜黛
ボクラハ&ナイデ
HIMEHINA kiryka.jpg
專輯封面
演唱 HIMEHINA
作詞 ゴゴ
作曲 Mao
收錄專輯
希織歌
希織歌》收錄曲
Int:脫出牢籠07&11
(7)
倫德 & 娜黛
(8)
Int:布拉格望月夜
(9)

倫德 & 娜黛(ボクラハ&ナイデ虛擬Youtuber團體「HIMEHINA」的原創曲,收錄於專輯《希織歌》中。

簡介

,收錄於專輯《希織歌》中。

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於ゴゴ(原文)和阿布隆隆格(譯文)[1],僅以介紹為目的引用。

「キミは仲間なかまだ」なんて Night&Day いて くるわせないで
你就是我的同伴 日夜留着淚呢喃 快要令我狂亂
こまらせないでおいで」って 勝手かって!アイをつないで
不要讓我擔心 留在我身邊 強硬地將愛與手相連
あいがない My Life じゃんない
如果沒有愛 生活還有什麼色彩
つながれひといと世界せかい
將人與絲線與現世的孤獨世界連接起來
から旅立たびだ生命イノチうみ
請不要從這個世界離開
ないでいでいてないで、ライライライ!
留在這片生命之海 風浪不再 別哭出來 來來來!
だな躊躇タメラわないなら
沒錯 如果不在歧路徘徊
ためになるかからない世界せかいでも
也不知會對這個世界帶來幫助或阻礙
だれかのためかぜ
也可以為了他人 聽取風的節拍
はなわたまえつたえる言葉ことば
在風吹花落之前 傳遞真心的告白
Do not 相関ソウカン! ほっといてよ
不要與我關聯 離我遠一點
人類じんるいのFutureがなんて? No Futureでしょ?
人類的未來與我何干? 根本看不見
ねぇちょっと冗談じょうだん あっちいってよ
啊你不要當真 先去那一邊
《In my world≒現在はイマハ心入禁止シンニュウキンシだってば
現在我的世界 禁止闖入心間
"xxxないで"ってばっかりうのは
「不要xxx」 習慣性的發言
キミがきらいじゃないから
只是因為我不覺得你很討厭
真実しんじつは I like you 裏返うらがえしてよ
真相是 I like you 請反過來理解
かくされたなぞのように
就像謎底隱藏在謎面
難解なんかい態度たいど難解なんかいりして
態度是沉默寡言 行為是令人費解
いつも《冷たい人形ガラクタ》のような自分じぶん
做着冰冷的人偶 一天又一天
何回なんかいちかづいて 何回なんかいあとずさり
多少次接近上前 多少次離開退遠
ずっと このま、ま、まま…でいいから
多想永遠永遠 像這樣 沒有改變
だから
我說過
こころカラカわないで 閑閑カンカンこえきずつけないで
不要玩弄我的心 不要傷害我 用你悠然的聲音
身捨オイてかないで 簡単かんたんって くるしめないで
不要拋棄我身體 不要折磨我 離開得那麼輕易
切捨きりすてないで 「残念ざんねん、おまえらない」なんて
不要將我丟棄後 還要說遺憾 你只是個殘次品
吐捨はきすてないで ねぇわらって もどって、ってロンド って
不要將我唾棄 對我微笑 歸來吧倫德 跳支舞蹈
あいされないで、平気へいき」ってって人間ヒトこばんだ
「不要愛上我 我沒什麼」 拒絕他人選擇寂寞
シメないで、平気へいき」ってってうそはらった
「不要擁抱我 我沒什麼」 口吐謊言面不改色
ちかづかないで、平気へいき」ってってさよならなんて
「不要靠近我 我沒什麼」 後來就再也沒有相見過
だまされないで 本当ほんとうは ねぇかるでしょ?
不要相信我 其實你心裡明白我的
Wow Wow Wow ボクラハ&ナイデ
Wow wow wow 我們都是&娜黛
Wow Wow Wow ココロデ&ナイテ
Wow wow wow 心在流淚&傷懷
Wow Wow Wow 僕等ぼくらつないでいく明日あした
Wow wow wow 我們相連的明天 何時來
I'm lonely だった世界せかいがね
I'm lonely曾經孤獨的世界
Too Hot Story みたいあついでしょ (して)
Too hot story已如這般燃燒熾熱(滅了那團火)
人類総命題ジンルイソウメイダイ 孤独こどくってさ
孤獨這門課 誰都難通過
臆病おくびょうなDistance はらったら
懦弱的distance 如何才能擺脫
まもるものができたよ
終於找到要守護的珍寶
だけど Let go 上等じょうとう なんてさ
可是卻 let go 正好 說個玩笑
はるはなかぜなか
春日的花瓣 隨春風飛舞
ボクらかなでた
我們在春天裡奏響音弦
さんかいちかづいて よんかい微笑ほほえんで
第三次相依纏綿 第四次展露笑顏
いつまでもつづ世界せかいだった
那是一個永不終結 美好的世界
軽快けいかいちかづいた 朽壊キュウカイ足音あしおと
腐壞的腳步聲響 輕快地來到了眼前
ずっと そのま、ま、まま…でいいから
多想永遠永遠 像從前 不要改變
ねぇなんで
為什麼
誤魔化ごまかさないで 曖昧あいまいこえうそぜないで
不要敷衍我 不要用曖昧的聲音欺騙我
わらわせないで 平穏へいおんよそおって せないで
不要逗笑我 不要垂下眼裝作內心平妥
ふるえるこえで「来年らいねんいたいさくらもとで」
聲音在顫抖着 來年還想再見 櫻花樹下等着我
いてかないで ねぇまって うたかたよいかないで
留在這裡不要將我割捨 泡沫啊請不要離開我
からくれなゐの心臓しんぞうをくくってあいしばった
朱紅色的心臟別緊握 愛被套上枷鎖
冬暮フユグれないの白雪ハクセツソラはなねがった
向着冬日永晝雪白的天空 許願一瓣花朵
こごえるような寒寒カンカンこえで「さよなら」なんて
冰凍般的聲音是如此冷漠 「再見吧」你如是說
オモ疾走バシるピアノのかぜ
奔流的思念在鋼琴鍵上飛馳而過
わないで わないで 「きみおもう」とか
不要說出來 不要說出來 「我想你」的告白
かないで かないで ここに
不要離開 不要離開 請你留下來
嗚呼ああ このいのちもうらないから すくってよ
啊 把我的生命都當做代價 救救我吧
冷たい人形ガラクタ》んなかれちゃってよ
把我放進那冰冷的人偶中吧
ボクハ キミトセカイヲツナグ イトニナリタカッタ
曾許願 讓我自己成為一條 連接你和世界的絲線
ナンドモナイテ "ナイデ" ッテイウ キミガスキダッタ
流幹了淚水呼喚 「娜黛」的你 使我心生愛戀
サヨナラアイヲ アリガトウ イツノヒカ
再見了謝謝你 曾給我的愛 後會無期
アエルトキガクル ッテシンジルッテ ワラッテロンドマッテルッテ
我相信 終有一天我們將會再見 微笑吧倫德 我會等到永遠
やめて
不要說
こころカラカわないで 閑閑カンカンこえきずつけないで
不要玩弄我的心 不要傷害我 用你悠然的聲音
身捨オイてかないで 簡単かんたんって くるしめないで
不要拋棄我身體 不要折磨我 離開得那麼輕易
「さよならあいをありがとう、いつのか」なんて
「再見了謝謝你 曾給我的愛 後會無期」這一句
吐捨はきすてないで ねぇわらって もどって、ってロンド って!
不要將我唾棄 對我微笑 歸來吧倫德 跳支舞蹈
あいされないで、平気へいき」ってってうそかくした
「不要愛上我 我沒什麼」 把謊言藏匿在角落
しめないで、平気へいき」ってってうそかくした
「不要擁抱我 我沒什麼」 把謊言藏匿在角落
ちかづかないで、平気へいき」ってってきじゃくるなんて
「不要靠近我 我沒什麼」 止不住的眼淚滑落
だましてたのは 本当ほんとうはそう、自分じぶんなの
其實說謊的人 從來都是我 是我的錯
Wow Wow Wow ボクラハ&ナイデ
Wow wow wow 我們都是&娜黛
Wow Wow Wow ココロデ&ナイテ
Wow wow wow 心在流淚&傷懷
Wow Wow Wow 僕等ぼくらつないでいく明日あした
Wow wow wow 傳遞到你我相連的明天
とど
傳遍世界
とど
傳遍世界
とど
傳遍世界


注釋與外部鏈接