Dechima
“ | 時間的流逝乃人所不能更易,有如命運, |
” |
《Dechima》是ZaakDov/花兒不哭投稿,洛天依、心華/洛天依、樂正綾演唱的歌曲。
曲繪 by 罐子 |
歌曲名稱 |
Dechima |
2017年4月4日投稿的原版再生數為 -- 2017年7月27日投稿的重製版再生數為 -- |
演唱 |
洛天依、心華/洛天依、樂正綾 |
UP主 |
ZaakDov/花兒不哭 |
連結 |
Bilibili:原版、重製版 |
簡介
《Dechima》是2017年4月4日ZaakDov投稿至Bilibili的VOCALOID中文原創歌曲,由洛天依、心華演唱。2017年7月27日調校師花兒不哭投稿了洛天依與樂正綾演唱的重製版至Bilibili。截至現在原版已有 -- 次觀看, -- 人收藏;重製版已有 -- 次觀看, -- 人收藏。
「Dechima」是羅馬神話中對命運三女神中第二位女神的稱呼,系拉丁語「Decima」的英文音譯,象徵着不可更易的命運。曲中天依和阿綾象徵着人的兩面,天依低聲部是遵循客觀規律肉體的一面,阿綾高聲部是遵循精神世界主觀爆發的一面。全曲描繪兩者在命運面前撕裂的場景,並以這樣的方式,來超越這種命運的不可更易的一些遺憾。[1]
本曲部分模仿巴洛克時期風格,搭配空靈的唱腔與婉轉的二重唱,宛如聖潔的詠嘆調。
歌曲
- 原版
- 重製版
歌詞
- 藍色字由洛天依演唱,紅色字由樂正綾(原版中為心華)演唱,金色字為二重唱。
甘美如醴 附着於臉頰
剔透的光芒恍如純淨的溪流
如今卻不復存在 只余這 乾涸泉眼
同那被風沙侵蝕 而消逝的溝渠 相伴
鏡中的人 為何你 眼神如此黯淡
請讓我 (用輕吻) 帶給你滋潤
如期凋落的花瓣 空無人的鞦韆
金黃色的發 半掩着臉 飄拂在古老的鐘前
一遍又一遍 仿佛在講述着故事
穩定不變的韻律 撫去心的孤寂
繁星舞動 穿梭在日月之間 若隱若現 不可重演
那是誰 (帶我走)
告訴我那是誰 (快帶我走)
躍動栩然
潔白的心 未見過色彩 烏黑的靈魂 淹沒了輪廓
交錯的光影 定格住夢境 誰來將我喚醒
心中的人 為何你 嘆息如此彷徨
請讓我 (用低吟) 賦予你渴望
凝結的空 飛舞着 那凌亂狂放血色的悸動
撕裂的心 湧出了 陷於沉默幾近休克的悲慟
銳利的聲 擊穿了 那光怪陸離遙遠的彩虹
碎裂的塵 不斷墜落 射入命運的瞳孔
熄滅的火 將沉默 不斷燃燒侵蝕
就讓我 用身心 將你永遠謳歌
直到那 迷之詩 驅動噤聲的齒輪
賜予我 超越(了)時間的生動
|
|
|
註釋
- ↑ 來自詞曲作者ZaakDov於正式版評論區#162的解說。