置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

給未來的遺產-Jonathan’s Ballade-

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Jojo no kimyou na bouken japanese logo.svg
萌娘百科歡迎各位波紋使者和替身使者參與完善《JOJO的奇妙冒險》系列條目。

歡迎正在閱讀此條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。編輯人物條目時請參考人物條目格式,編輯替身條目時請參考替身條目格式。祝您在本站度過愉快的時光。

人類的讚歌是勇氣的讚歌!」

未来への遺産-Jonathan’s Ballade-
Anthology OST-1.jpg
演唱 富永TOMMY弘明
作詞 IKO
作曲 Shinnosuke
編曲 Shinnosuke
發行 Warner Home Video
收錄專輯
ジョジョの奇妙な冒険 The anthology songs 1

未来への遺産-Jonathan’s Ballade- 》是動畫《JOJO的奇妙冒險》的相關歌曲,由富永TOMMY弘明演唱,收錄於專輯《ジョジョの奇妙な冒険 The anthology songs 1》中。

簡介

本曲為喬納森·喬斯達的印象歌。

專輯《ジョジョの奇妙な冒険 The anthology songs 1》由Warner Home Video發行於2015年4月22日。

歌曲

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

とある物語を聞かせよう
讓你聽聽某個故事
奇妙な冒険のはじまり
奇妙冒險的啟程
ある少年の 青春の物語
ある男はこう言っていた
某個男人曾這麼說
「すぐ彼を気に入った」と
「我立刻就中意於他」
「甘ちゃんでも 正真正銘 紳士だった」と
「即使是天真少爺 他是真正的紳士」
悲しみの過去を抱きしめて
擁抱悲傷的過去
未来への希望 引き連れて
帶著迎向未來的希望
立ち向かう背中 もう一度逢えるものなら
那佇立的背影 若是能再次相見的話
気障な男はこう言ってた
「彼こそ希望なのだ」と
「他就是希望」
「親友(とも)と息子を まるで同時に得たようだ」と
「有如同時獲得了摯友與兒子」
ここに受け継がれてく 汚れなき意志と
ハートをふるわせてく 勇気の讃歌よ
令內心為之顫抖 勇氣的讚美歌
邪悪を絶って 光となれ!
杜絕邪惡 化為光芒
ここに受け継がれてく 太陽の意志と
在此被繼承下來 太陽般的意志
最期まで闘った 青春の記録
戰鬥至最後一刻 青春的記錄
悲しい歌など 君には似合わない
那些悲傷的歌曲 並不適合你
未来 それは今 ここにある
未來 於此 存在
占(いにしえ)の仮面に染みついた
古舊面具所浸染
呪わしき数奇な運命
所詛咒的離奇命運
立ち向かうことが宿命
與之面對為你宿命
若い生命(いのち)を燃やして
燃燒那年輕的生命
強き瞳のレディはこう言った
「そう 彼は遺したのだ」と
「是的 他所遺留下來」
「その気高さ ぬくもりもすべて
「那份高貴 溫暖與一切
私(ここ)にある」と
都留存在我身上」
碧く光る海原 高き美空は
湛藍光亮的大海 高遠美麗的天空
あらゆる人のもとへ 続いているのだろう
飛向許多人身邊 會繼續不斷傳頌下去
その名は届く 時も越えて
他的名字 跨越了時空
ここに受け継がれてく 汚れなき意志と
在此被繼承下來 高潔的意志與
ハートをふるわせてく 人間讃歌よ
令內心為之顫抖 人類的讚美歌
暗闇の荒野 照らして 高らかに響け
照亮黑暗的曠野 響徹雲霄
勇気を胸に抱いて 恐怖に応えよ
心中懷抱著勇氣 回應恐怖
人間(ひと)ならば みな土にいつか還るのだ
身而為人 總有歸為塵土的一日
たとえ時代が忘れゆくとも
就算被時代所遺忘
ここに受け継がれてく 太陽の意志と
在此被繼承下來 太陽般的意志與
清らかに溢れだす 尊き波紋
清澈泉涌的 尊貴波紋
それは響きあい 誇りと
將會共鳴著 化為榮耀與
強い意志となり やがて未来となる
堅強的意志 直到成為未來

外部連結