置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

巴欧来访者

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
粉色大猛字.png
猛汉百科欢迎您参与完善本条目☆Kira~
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。猛汉百科祝您在本站度过愉快的时光。
Commons-emblem-success.svg
此作品已完结
巴欧来访者
巴欧来访者文库版.png
原名 バオー来訪者
官方译名 巴欧来访者
作者 荒木飞吕彦
地区 日本
出版社 周刊少年JUMP
发表期间 1984年10月9日
册数 2
连载状态 已完结

巴欧来访者》(日语:バオー来訪者;罗马字:Baō Raihōsha;英语:Baoh) 是漫画家荒木飞吕彦的早期漫画之一,有OVA等衍生作品发行。

原作介绍

剧情简介

在一俩特殊的列车上,放着一名特殊的『秘密武器』,其实力甚至能达到毁灭世界的能力,但因一名少女的缘故,从发生的一系列故事。虐狗狂魔荒木老妖早在这个时期就已经练成了。

登场人物

被德雷斯组织在脑中植入了『巴欧』寄生虫而变成“改造人”,被运输途中因小堇而苏醒。

拥有预知未来的能力,因遇到了育朗而发生了一系列故事

  • 桑妮·史蒂芬·诺佐(サニー・ステフェン・ノッツォ)

德雷斯组织制造的生物之一,本作吉祥物,是雌性

  • 霞之目博士霞の目博士,かすみのめ はかせ)

德雷斯组织的研究员,也是“巴欧”的开发者

  • 女工作员女工作員,ソフィーヌ)

德雷斯组织的女性工作员,漫画中仅登场了一个篇幅就领盒饭了,在OVA中则是活跃了想当长的一段时间

  • 22号男人第22の男

德雷斯组织派出的第一名刺客,收到指令要在24小时内除掉育朗

  • 多尔德(ドルド)

德雷斯组织特殊工作部门战斗员,组织内都称呼他为“生化人 多尔德中校”,有着在战场上杀死2500人的丰厚战绩(サイボーグ・ドルド中佐

  • 肯恩(ケイン)、布拉迪(ブラッディ)

育朗为了营救小堇深入德雷斯组织时,出现在他面前的双人组刺客,OVA版里名字都没出现就被打败了

  • 沃肯(ウォーケン)

虚构美洲原住民部落“斯库坎”[1](スクークム)的末裔,被霞目博士称为“地上最强的超能力者”

  • 六助老爷爷(六助じいさん)

以下角色OVA均未登场。育朗逃亡途中所借宿民家的住户,以在山中打猎为生。因为三个儿子去了城市,而和自己妻子两人生活

  • 老婆婆(おばあさん)

六助老爷爷的妻子,起初怀疑逃亡中的育朗和小堇


被寻找小堇路上的育朗所搭救的少女,对育朗一见钟情并指了路

出版信息

封面 日文版
出版日期 ISBN
1 巴欧来访者.png 1985年9月10日 ISBN 978-408-851029-3
2 巴欧来访者-02.png 1985年11月3日 ISBN 978-4-08-851030-9


衍生作品

OVA

巴欧来访者OVA
巴欧来访者OVA.jpeg
原名 バオー来訪者
译名 巴欧来访者
原作 荒木飞吕彦
地区 日本
首播时间 1989年9月16日
总话数 1
导演 横山广行
编剧 寺田宪史
角色设计 沙那芭美智
音乐 难波弘之
制作 中野和雄、斋春雄
主要声优 堀秀行日高法子
发行 东宝
播放状态 放送完毕
STAFF
  • 总监修·分镜:鸟海永行
  • 角色设计·作画导演:沙那芭美智摩砂雪马甲)
  • 作画导演助手:大桥誉志光、高木弘树、增尾昭一
  • 机械设计:田野雅祥
  • 编剧:寺田宪史
  • 企划:阿部高久、藤原正道
  • 制作人:深草礼子
  • 音乐制作人:大场龙雄、藤田纯二
  • 演出:横山广行
  • 撮影导演:金子仁
  • 美术导演:宮前光春
  • 音响导演:松浦典良
  • 音乐:难波弘之
  • 编集:挂须编集室
  • 原画:新房昭之、上妻晋作、本田雄、大森贵弘、増尾昭一、庵野秀明、大桥誉志光、铃木俊二、西泽晋、麻宫骑亜、洼冈俊之、平田智浩、岸田隆宏
CAST
音乐

其他

  • 本作品是作者荒木飞吕彦从仙台搬到东京后画的第一部连载型漫画,本身的点子在仙台时就有了。
  • JOJO的奇妙冒险的TV版动画中,有多处致敬元素,如:少年二乔在飞机上所看的漫画,承太郎在监狱中所看的漫画,第四部片尾中岸边露伴后面的漫画橱子里。游戏中则是有ASB与ASBR将本作主角桥泽育朗作为可操控角色供使用,JOJOPP中也有漫画的身影。

注释及外部链接

  1. ,有翻译为“史克克姆”,OVA版不知为何变更为“史克姆”(スクーム),可能是因为“史克克姆”太拗口了