鉄拳「問答無用の妖怪拳」鐵拳「問答無用妖怪鐵拳」
- 問答(もんどう)
- 佛教用語。由師傅與弟子之間互相提問回答的行為,其實更像是「答疑」「討論」之類的。
- 問答無用(もんどうむよう)
- 已經不必再討論了。沒有討論的意義與必要了。
- 遊戲中,一輪打斷了自機的對話,之後放出了這張符卡。
神拳「雲上地獄突き」神拳「凌雲地獄沖」
神拳「天海地獄突き」神拳「天海地獄沖」
- 雲上(うんじょう)
- 天海(てんかい)
- 把天空比作海洋?
- 南光坊天海?
- 由入道、紫雲等佛教的要素與此人進行關聯?
- capcom的遊戲《新鬼武者》的角色南光坊天海所擁有名為「地獄突き」的技能。
- 按照陸海空一樣在符卡名中有意把天·海·地三字連在一起?
- 地獄突き(じごくづき)
- 即「四本貫手」(四指貫手,空手道術語)。指將手伸直,用四指向前刺的一種空手技。
- 雲上地獄突き、天海地獄突き
備註
拳符「天網サンドバッグ」拳符「天網破沙拳」
- 拳
- 天網
- サンドバッグ(sandbag)
- 沙袋。練習拳擊時使用的裝滿沙的大口袋。
- 「天網恢恢疏而不漏」→沙也不漏過。
連打「雲界クラーケン殴り」連打「雲界海妖來襲」
連打「キングクラーケン殴り」連打「帝王海妖來襲」
- 連打
- クラーケン(Kraken)
- 北歐神話中出場的章魚(或烏賊)怪物。
- 也有人把像和尚那樣的光頭稱為「蛸入道」(章魚入道)。
- クラーケン毆り
- 即「タコ毆り」。日本俗語,打到不成形為止。「タコ」即章魚,在烹調章魚時需要不斷拍打章魚使它變軟,所以有了這個俗語。
備註
- キングクラーケン
- 在Duel Masters中出現了以此為名的卡片。
- クラーケン毆り
- 在最終幻想11中登場的武器「クラーケンクラブ」(Kraken Club)因為它「有時2~8回攻擊」的性能,獲得了「タコ毆り」的別名。
(順便club作為動詞使用時有「(使用棍棒等)擊打(即『毆る』)的意思。」)
拳打「げんこつスマッシュ」拳打「重拳碎擊」
- げんこつ(拳骨)
- スマッシュ(smash)
- 打破、粉碎。
- 拳擊術語,指重拳,也就是從臉的斜下方打來的一拳。角度大概在上勾拳和平勾拳之間。
潰滅「天上天下連続フック」潰滅「天上天下連續勾拳」
- 潰滅
- 天上天下(てんじょうてんげ)
- 「天上天下唯我獨尊」,是佛教用語。傳說釋迦牟尼出生後右手指天左手指地說出這句話。
- フック(hook)
大喝「時代親父大目玉」大喝「守舊尊老之怒眼」
忿怒「天変大目玉焼き」忿怒「天變巨眼焚身」
忿怒「空前絶後大目玉焼き」忿怒「空前絕後巨眼焚身」
- 大喝(だいかつ)
- 忿怒(ふんど、ふんぬ)
- 時代親父(じだいおやじ)
- 天変(てんぺん)
- 在天空中發生的異變。雷或日食之類。
- 大聲的喊話常被形容為「雷が落ちる」(落雷,即雷鳴般的聲音)。
- 日本常用「地震雷火事親父」形容恐怖的東西。
- 空前絶後(くうぜんぜつご)
- 與中文意義相同,過去沒有過,將來也不會有的非常稀少的東西。
- 大目玉(おおめだま)
- 目玉焼き(めだまやき)
備考
- 目玉親父是漫畫『ゲゲゲの鬼太郎』中主人公鬼太郎的父親。
- 目・玉・焼(サニー·サイド·アップ)!!
- 《咕嚕咕嚕魔法陣》(魔法陣グルグル)中主人公尼克的必殺技,從雙眼中發射出黃色的光線。