置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Minorchange

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


File:Minorchange(sm23336217).jpg
Illustration by No.734
歌曲名稱
Minorchange
於2014年04月15日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
鏡音リン·鏡音レン
P主
やまじ
鏈接
Nicovideo 
迷惑やら心配やら色々かけてしまって本当に申し訳ございませんでした、これで本当に最後になります。皆さん今までありがとうございました。
讓大家產生了許多困惑擔心真的非常抱歉,這首真的是最後了。各位至今為止非常感謝。
——やまじ投稿文

Minorchange》是やまじ於2014年04月15日投稿至niconicoVOCALOID日文原創曲,由鏡音鈴·連演唱。收錄於專輯-THE BAD-

本曲為やまじ的隱退曲,後於2014年9月宣布回歸併將隱退時刪除的所有原創曲稿件再次投稿。

PV中出現了Astral Dominationエートスの暗礁よりアカシャの隠し子達Don't pop meCoralZ中的原創角色。

歌曲

作詞作曲 やまじ
曲繪 No.734
動畫 あんびりかる244
演唱 鏡音鈴·鏡音連
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:黑暗新星[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

怖がる事はないよ 瞼下していいよ
沒有什麽可怕的事喔 閉上眼瞼也可以喔
アクリルに映りだしたdimension
在亞克力中倒映出的dimension
誰だって変わんないし 意味だって分かんないよ
不管誰都沒有改變 意義什麽的不明白啊
変わり始める+再構築
開始改變+再構築
一つ目の僕は埃を被って
第一個我滿身塵埃
儚げ岩屋に賭し
賭上虛幻的岩洞
気づいていないと屍の狂言
屍體的狂言說著注意不到啊
永遠なぞまだ見届けられない
還無法看到永遠什麽的
何でもなくていいよ て
說著什麽都沒有也可以啊
止まった時間を纏った君に
被困在已停止的時間里的你
犯されていく
逐漸侵犯
昨日にまた縋るなら
還在依賴昨天的話
屋根はもう要らないよ
屋頂就再也不需要了啊
僕の中に いつか閉じ込めた
在我體中 不知何時被關入的偏差
ズレが今声を上げる
現在提高了聲音
It's minorchange
It's minorchange
It's minorchange
It's minorchange
思い出さないで
請不要回想起來
考えないで
請不要思考
変わっちゃって
已經改變了
元に戻らない
無法復原
等しく迷わせて
同等地受到了迷惑
味方になりたくて 欺いたとしたって
想要成為同伴 就算是欺騙
揺れ続ける僕のautomation
我的automation持續搖動
0を忘れちゃった 哀れなUFO
將0忘記了 悲哀的UFO
消える前に plastic psychic you
在消失之前 plastic psychic you
delayと否定でイカれた夢
因為延遲與否定而發狂的夢
朝はずっと来ないまま
早晨仍然永遠不會來臨
四度目の春がきた
第四個春天到來了
宇宙で浮遊して弾けた夢
在宇宙中浮游綻裂的夢
僕はそこにいないよって
說著我不在那裡啊
空した瞬間
錯過的瞬間
I don't know this world.
I don't know this world.
離れちゃっていいよ
即使分開也可以的
It's minorchange
It's minorchange
閉ざされていく
逐漸被封閉起來
未来の送迎は約束を越えて 今
未來的迎接超越了約定 現在
誰のせいだって
就算是某人的錯
二択でできちゃう洗脳を
就算是開始了那
やりだしたのは僕だって
二者擇一的洗腦的我
知っていた?
知道了嗎?
今しかない世界を
只有現在的世界
君が創造してよ
是由你創造的啊
終わりのない肯定は
沒有終結的肯定
焼き切れて消えた
燒盡之後消失了
昨日にまた縋るなら
還在依賴昨天的話
屋根はもう要らないよ
屋頂就再也不需要了啊
僕の中にいつか閉じ込めた
在我體中 不知何時被關入的偏差
ズレが今声を上げる
現在提高了聲音
It's minorchange
It's minorchange
It's minorchange
It's minorchange
思い出さないで
請不要回想起來
考えないで
請不要思考
壊しちゃって
已經毀壞了
くれたら次は
還有下次的話
守るよこの声を
我會守護這份聲音的
紫は透明で 君の宇宙の下で
紫色呈現透明 在你的宇宙之下
薄れてく day by day 弾け消えた夢で
逐漸淡薄的day by day 在綻裂消失的夢中
真相にノックしよう
敲擊真相吧

注釋與外部鏈接

  1. 翻譯來自VOCALOID中文歌詞wiki[1]