Imitation Messiah
跳到导航
跳到搜索
Illustration by あけの |
歌曲名称 |
イミテーション・メサイア Imitation Messiah 假冒的救世主 |
于2018年12月27日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 2019年03月11日投稿至Bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
镜音连 |
P主 |
LITCHI |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | 偽救世主です。
虚假的救世主。 |
” |
——LITCHI投稿文 |
《イミテーション・メサイア》是LITCHI于2018年12月27日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原创曲,由镜音连演唱,于2019年03月11日投稿至bilibili。收录于专辑《Irreplaceable Pyxis》中。
于2019年02月07日在niconico和YouTube投稿了本人翻唱版本。タラチオ演唱的版本于2018年12月28日投稿至niconico。
歌曲
作曲编曲 | LITCHI(yamaji) |
曲绘 | あけの |
贝斯 | つこ(ウオアP) |
演唱 | 镜音连 |
- VOCALOID
宽屏模式显示视频
- タラチオ版本
宽屏模式显示视频
- 本人翻唱
宽屏模式显示视频
- 中文字幕
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:疏介[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
色のない天蓋[2]の下 積まれた贄を数えて
无色的华盖之下 细数着堆积起来的祭品
汚れなき骸は 豊穣さの基点を知る
从纯粹无垢的尸身 能够知晓丰收的基点
繋がれない瞬間を淘汰して 世界を糖蜜で満たしていくんだ
去淘汰无法连接的瞬间 将世界用糖蜜逐渐填满
最低な記憶を奪って欲しいのだろう
你希望我能将最劣的记忆夺走对吧
壊れないように
为了不崩坏发狂
声が聞こえたんだ ただ聞こえたんだ
我听到了声音 只是听到了声音
この目が視力を否定してしまうほどに
像是这双目要否定视力般
闇に覆われた彼らの祈りに呼応して
回应着被黑暗所笼罩的他们的祈愿
誰が啓いたんだ それを啓いたんだ
有谁开启了 将其开启了
この手は虚構しか掴めやしないのに
明明这双手无法抓住虚构之外的东西
虹彩[3]の濁った色は 偽救世主の様
虹彩那浑浊的颜色 仿佛是虚假的救世主
仮初の永遠を 求めて縋った
寻求依赖着 暂时的永远
張りぼてのユートピア
装模作样的乌托邦
僕らで終末を 観測してやるのさ
会由我们来 观测终末的啊
ホルマリンに浸かったまま
任其浸泡在福尔马林之中
救えた苦悩の数だけ 許されるとしても
即便会因至今拯救过的苦恼 而得到宽恕
こんな不甲斐ない両の腕じゃ
以这样无力的双臂
自分を罰するための痛みすら 抱えられない
连为惩罚自己的痛楚 都无法承受
僕は救いたいんだ 君を救いたいんだ
我想要拯救 想要将你拯救
全てが自分のためだとしたって
即使一切都当做是为了自己
その理想には生者の血が通っているんだ
在那理想之中也流淌着生者的血液
きっとわかんないんだ 誰もわかんないんだ
一定不曾知晓 谁也不曾知晓
回路を焦がしていく感傷の忘れ方を
如何将烧坏回路的感情忘却
壊れないように
为了不崩坏发狂
声が聞こえたんだ ただ聞こえたんだ
我听到了声音 只是听到了声音
この目が視力を否定してしまうほどに
像是这双目要否定视力般
闇に覆われた彼らの祈りに呼応して
回应着被黑暗所笼罩的他们的祈愿
誰が啓いたんだ それを啓いたんだ
有谁开启了 将其开启了
この手は虚構しか掴めやしないのに
明明这双手无法抓住虚构之外的东西
瞳孔のくすんだ色が お前を指した色だ
瞳孔那暗淡的颜色 便是你自身的颜色
きっとわかんないんだ 誰もわかんないんだ
一定仍未知晓 谁都仍未知晓
どこから来てどこへ行くのかも
自己是从何而来去往何处
だから導くのさ 偽救世主として
因此我要去指引他们啊 作为虚假的救世主
|