置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">晴れ男と雨女</span>

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索


晴男雨女.png
Illustration by うにちゃわん
歌曲名称
晴れ男と雨女
晴天的男人和雨天的女人
Mr.Blue Sky and Ms.Umbrella
于2020年6月29日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
同日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
n.k
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
明日、晴れますように
愿明日天晴。
——投稿文

晴れ男と雨女n.k于2020年6月29日投稿至niconicoYouTubebilibili的日文VOCALOID原创歌曲,由初音未来演唱。收录于专辑《エニシガタリ》。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译取自bilibili稿件弹幕。

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

揺れる傘二つ
摇晃的两把雨伞
通り過ぎる気まぐれな予報
路过反复无常的预报
「だから言ったでしょ…?」
「所以不是说过了吗...?」
笑っている君は嬉しそうに
笑着的你看起来很开心
退屈な日々が
无聊的日子
水たまりに映る夕焼け雲
映在水洼里的晚霞
一歩踏み出した
踏出了一步
君のことを染め上げていく
将你染色
「料理が作れない」とか
「不会做饭」什么的
「可愛くないから」とか
「因为不可爱」什么的
すぐに落ち込み上の空
立刻心不在焉
大丈夫だよ 明日は晴れるさ
没关系哦 明天会放晴
悲しい雨が降らないように
但愿悲伤的雨不要落下
優しい君が晴れますように
但愿温柔的你可以开心
ほんの小さな雨宿り
只是很小的躲雨处
泡沫の一時でも
哪怕只是短暂的泡影
寂しい日々が消えますように
但愿寂寞的日子可以消失
嬉しい日々が続きますように
但愿开心的日子可以继续
明日が晴れますように
但愿明天能够放晴
君が晴れますように
但愿你能开心
雨が降ると思い出す
每当下雨就会想起
嬉しいことも寂しいことも
无论是开心的事还是寂寞的事
僕はもう少しだけ
我许下愿望
このままで良いと願った—
还想继续这样、一会会就好
髪の毛跳ねて
发丝跳动着
不機嫌そうに傘を畳んだ
似乎不高兴的合上了伞
あの人のことを話す君は
说着那个人的事情的你
恥ずかしそうにした
看起来很害羞
夕日にかかる
架在夕阳上的彩虹
虹を君と歩く帰り道
和你走回去的路
遠くを見てる
看着远方
君の中に僕がいなくても
你的生命中也许没有我
あの日教えてくれた
那天你告诉我
小さな胸の痛みは
心中小小的疼痛
雨がぽつり頬を伝う
雨水沿着脸颊滴答落下
君の空にも月が見えますか?
你的天空也能看到月亮吗
悲しい雨が降らないように
但愿悲伤的雨不要落下
優しい君が晴れますように
但愿温柔的你可以开心
ほんの小さな雨宿り
只是很小的躲雨处
泡沫の一時でも
哪怕只是短暂的泡影
寂しい日々が消えますように
但愿寂寞的日子可以消失
嬉しい日々が続きますように
但愿开心的日子可以继续
明日が晴れますように
但愿明天能够放晴
君が晴れますように
但愿你能开心
雨女だと君は笑った
你笑着说是雨女
晴れ男だと僕は嘘をついた
我撒谎说是晴男
どうか優しい君が
请让温柔的你
晴れますように—
能放晴
揺れる傘一つ
摇晃的一把雨伞
通り過ぎる気まぐれな予報
路过反复无常的预报
夏の声がした
感觉到了夏天的声音
薫る風に傘を畳んだ
在暖风中收起了伞