置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

返り討ち

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


反殺.png
illustration by john
歌曲名稱
返り討ち
反殺/復仇未果
於2019年10月21日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
john
連結
Nicovideo  YouTube 

返り討ち》是john於2019年4月7日投稿至niconicoYouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。

本曲為john的第13作。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:HeartヽNonsense[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ふざけ倒した態度なら
若以那滿是玩笑的態度
私 許す気などないから
我可不打算原諒的
もう 金輪際 私の前に
能不能不要
現れないでくれませんか
出現在我面前啊[2]
藍色の薔薇を知ってるか
知道藍色玫瑰嗎
悲しい言葉がお似合いの
適合那悲傷的話
お前にゃ勿体無いものだ
配你 過於浪費了
喰らえ
受死吧
真夜中聞いた銃声が
深夜聽到的槍聲
裏返しの愛情が
藏於內面的愛情
返り討ちを 待ったままなんだ
正等待著反殺到來
正真正銘
真真正正
淋しく鳴った歓声が
寂寞作響的歡聲
傍迷惑な屑どもが
煩擾旁人的人渣們
返り討ちを 待ったままなんだ
正等待著反殺到來
最終抵抗だ
最終抵抗
豪く醜悪な吐息から
從十分醜惡的吐息來看
街の喧騒を奪うほど
對奪去城市喧囂的
その勝手身分な行いに
這種任性身份的行為
謝罪一つもありませんか
一聲道歉都沒有嗎
奪われたもの言って見な
來說說看什麼被奪走了呀
きっとお前にゃ分かんねぇが
你這種人一定不懂吧
私にゃ掛け替えないものだ
對我來說 可是無可替代的
喰らえ
受死吧
真夜中聞いた銃声が
深夜聽到的槍聲
裏返しの愛情が
藏於內面的愛情
返り討ちを 待ったままなんだ
正等待著反殺到來
正真正銘
真真正正
淋しく鳴った歓声が
寂寞作響的歡聲
傍迷惑な屑どもが
煩擾旁人的人渣們
返り討ちを 待ったままなんだ
正等待著反殺到來
最終抵抗だ
最終抵抗
喰らえ
受死吧
真夜中聞いた銃声が
深夜聽到的槍聲
裏返しの愛情が
藏於內面的愛情
返り討ちを 待ったままなんだ
正等待著反殺到來
正真正銘
真真正正
淋しく鳴った歓声が
寂寞作響的歡聲
傍迷惑な屑どもが
煩擾旁人的人渣們
返り討ちを 待ったままなんだ
正等待著反殺到來
最終抵抗だ
最終抵抗

注釋及外部連結

  1. 中文翻譯轉自B站評論區。
  2. 本段的日文翻譯直譯為「啊 絕對不要 我的面前 別出現了好嗎」,翻譯為考慮中文語序而進行意譯。由於改動原翻譯不合標準,因此使用注釋標明。