從今往後
跳至導覽
跳至搜尋
揃 いそろいのトレンド感 で抜 け出 して駅前 の往来 でみっつ数 えたら今 が良 かったと思 いたい今 が良 かったと思 いたい今 で良 かった年 をとった夏 の日 見 つけ出 して傘 のない世界 もない曖昧 な事 で笑 いあって忘 れてしまおうかな今 が良 かったと思 いたい今 が良 かったと思 いたい今 で良 かった一度 きりなら後悔 はしたくない今 が良 かったと思 いたい今 が良 かったと思 いたい今 で良 かった変 わらない方 がおかしい今 で良 かった
提示:本條目的主題不是Henceforth。
Illustration by とるら |
歌曲名稱 |
いまのあと 從今往後 |
於2017年09月18日(Niconico),2017年09月20日(YouTube)投稿 ,再生數為 -- (Niconico), -- (YouTube) |
演唱 |
IA |
P主 |
ぽて |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | こんにちはこんばんは
中午好晚上好 |
” |
——ぽて投稿文 |
いまのあと是ぽて於2017年09月18日投稿至Niconico,2017年09月20日投稿至YouTube的作品,由IA演唱。
本曲為ぽて的VOCALOID曲第14作,第一首殿堂曲。
收錄於2018年04月29日發行的專輯Holiday Pops中。
歌曲
詞·曲 | ぽて |
曲繪 | とるら |
歌 | IA |
- VOCALOID
寬屏模式顯示視頻
- 中文字幕
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
因聚在一起的潮流感
もしかした日曜日
說不定在星期天
ロケットに乗 ってビルの影 から
就乘上火箭從高樓的影子間
飛離出去吧
在車站邊的大道上數三個數的話
なんとなくだけど急 いでみようかな
雖然不太清楚為何但要不要趕緊一點呢
くもりのち雨 の
陰天后下的雨
のちのち 虹 が出 て
的那之後 彩虹出現
これで良 かったって思 う
這就讓我覺得很好了
ほんとに良 かったのかな
這真的是很好的嗎
なぞなぞだらけのだらけたこの日々 で
充滿著謎團的懶洋洋的這每一天裡
また明日 も明日 も会 えるかな
明天也會明天也會再次與你相遇嗎
そうやって恋 をした今日 があった(トゥルトゥルルー)
正因如此才會有了這戀愛了的今天(turutururu~)
あの頃 は良 かったと思 える
能夠感覺那段時候真的很好
也想要覺得現在也很好
想要覺得現在很好的現在真是太好了
おもいおもいに過 ぎるサンデー
各隨己願度過的Sunday
上了年紀的夏日
サーチライトでこんな日々 も
就用探照燈把這樣的日子也
都找出來吧
「やっぱ夢 みたいだった」
「果然真的像在夢中啊」
なんて思 うから
如此一類地想著
あの頃 の街 も変 わってしまうので
因為那時候的街道也已經改變了啊
やまない雨 はない
沒有不會停的雨
也沒有不存在傘的世界
因為曖昧的事情而互相歡笑
一起都忘卻掉吧
なぞなぞだらけのだらけたこの日々 で
充滿著謎團的懶洋洋的這每一天裡
ただたしかなたしかな夢 をみた
只是做了個如此確切如此確切的夢
そうやってごまかした過去 があった(トゥルトゥルルー)
正因如此才有了這矇混而過的過去(turutururu~)
あの頃 は良 かったと思 える
能夠感覺那段時候真的很好
也想要覺得現在也很好
想要覺得現在很好的現在真是太好了
只有一次的話
我就不想後悔
ゲームみたいになんて
像遊戲那樣地
ならんもんで 困 った
沒什麼辦法而 為難了
なぞなぞだらけのだらけたこの日々 で
充滿著謎團的懶洋洋的這每一天裡
まだ足 りない足 りない事 がある
仍然還有不足夠還有不足夠的事情
そうやって歌 にした今日 があった(トゥルトゥルルー)
正因如此才會有了歌唱出來的今天(turutururu~)
あの頃 は良 かったと思 える
能夠感覺那段時候真的很好
也想要覺得現在也很好
想要覺得現在很好的現在真是太好了
一成不變才不合適的現在真是太好了
|