SISTERS
跳至導覽
跳至搜尋
他人( )の拘り 口出さないで
歌曲名稱 |
SISTERS |
於2020年2月9日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
John |
連結 |
Nicovideo YouTube |
《SISTERS》是John於2020年2月9日投稿至niconico、YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:淺蒼ss[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ある日 突然 お出ましの
某一天 突然到訪的
正義かざした大迷惑
連坐及正義的大麻煩
こんな時代に よくやるもんだ
在這時代裏出現可真是難得呢
目くじら立てて猛々と
厚顏無恥地吹毛求疵
最後に 誰か泣いたら
最後有人流淚了
アンタそれで満足か?
你就滿足了嗎?
随分良いご身分ね
還真是不錯的境遇呢
血も涙も無い様だ
好像就是無血無淚的樣子
ごめんね 無様な幕引きで。
對不起喔 讓您看到如此不像樣的落幕。
傷ついた この心
受了傷的 這顆心
滑稽だ!
真是滑稽!
見え見えないの本当の事
看也看不到的真實情況
貴方まるでレイシスト
您仿佛是種族主義者
揺れる揺れる感性は
搖晃的搖晃的感性
何が憎い 何が憎い
有什麼可恨 有什麼可恨
旗を振れ振れ 黄色い顔
揮舞着揮舞着旗幟 黃色的臉
逃げた勝手なエゴイスト
脫逃的妄為的利己主義者
謝りゃ気が済むんですか
道了歉您就心滿意足了嗎
声を出して唄え!
發出聲來歌唱吧!
パラパッパ ラッタッタ
palapappa lattatta
ラララ ラララ ラッタッタ
lalala lalala lattatta
パラパッパ ラッタッタ
palapappa lattatta
ラララ ラララ ラッタッタ
lalala lalala lattatta
ある日 忽然 消え去った
某一天 忽然消失的
正義名乗った大厄災
以正義為名號的大災難
對他人的講究 不要多嘴多舌
巡り巡って大炎上
兜兜轉轉就會變成大炎上
彼奴に何かされたか?
是被那小子做了什麼壞事嗎?
馬鹿なだけだと許してと
只是做了些傻事請原諒我
私が言えたものなら
如果這話是我說的
今に変わりゃいいのにな
變到現在就好了啊
さすがに少し やり過ぎたろ
不管怎麼說 都做得有點過分了吧
見ず知らずの悪魔よ
素不相識的惡魔啊
滑稽だ!
真是滑稽!
見え見えないの本当の事
看也看不到的真實情況
貴方まるでレイシスト
您仿佛是種族主義者
揺れる揺れる感性は
搖晃的搖晃的感性
何が憎い 何が憎い
有什麼可恨 有什麼可恨
旗を振れ振れ 黄色い顔
揮舞着揮舞着旗幟 黃色的臉
逃げた勝手なエゴイスト
脫逃的妄為的利己主義者
謝りゃ気が済むんですか
道了歉您就心滿意足了嗎
声を出して唄え!
發出聲來歌唱吧!
パラパッパ ラッタッタ
palapappa lattatta
ラララ ラララ ラッタッタ
lalala lalala lattatta
パラパッパ ラッタッタ
palapappa lattatta
ラララ ラララ ラッタッタ
lalala lalala lattatta
見え見えないの本当の事
看也看不到的真實情況
貴方まるでレイシスト
您仿佛是種族主義者
揺れる揺れる感性は
搖晃的搖晃的感性
何が憎い 何が憎い
有什麼可恨 有什麼可恨
旗を振れ振れ 黄色い顔
揮舞着揮舞着旗幟 黃色的臉
逃げた勝手なエゴイスト
脫逃的妄為的利己主義者
謝りゃ気が済むんですか
道了歉您就心滿意足了嗎
声を出して唄え!
發出聲來歌唱吧!
パラパッパ ラッタッタ
palapappa lattatta
ラララ ラララ ラッタッタ
lalala lalala lattatta
パラパッパ ラッタッタ
palapappa lattatta
ラララ ラララ ラッタッタ
lalala lalala lattatta
|
註釋與外部連結
- ↑ 翻譯轉載自B站評論區。