Hey, lad !
跳到导航
跳到搜索
照 れ隠 さないでほしいよ きみもいつかは旅 に出 るんだ忘 れないでおいてよ今 はどっちも行 かなくて良 いのかなって、信 じれそうなんだ。」見 逃 がしちゃいそうなくらいの愛 しさを いたずらと呼 ぼうよ照 れ隠 さないでほしいよ ぼくらこれから旅 に出 るんだ行 こう Hey, lad誰 だってぼくだって知 らない続 きなら、魔法 だって呪文 だって越 えよう驚 かすくらい無防備 だって笑 ってさ
Hey, lad ! | |
演唱 | 露科亚(CV.高橋未奈美) 真土翔太(CV.石原夏织) |
作词 | 星银乃丈 |
作曲 | 星银乃丈 |
编曲 | 星银乃丈 |
时长 | 4:21 |
收录专辑 | |
TVアニメ『小林さんちのメイドラゴンS 』 キャラクターソングミニアルバム「L・O・V・E」 |
《Hey, lad !》是电视动画《小林家的龙女仆S》的角色歌。
简介
歌曲
(待补充)
歌词
该歌词已还原BK
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
「ねぇ、ルコア。先 の未来 とか魔法 で見 てみたりとかできるのかな?」
「呐,露科亚。有魔法能看见未来的事情吗?」[1]
「うーん、叶 えられるけど随分 と難 しい魔法 だよ。」
「嗯~,确实有,但那可是相当难的魔法哦。」
「だよね… どんな魔法 なんだるう…」
「说的也是... 会是怎样的魔法呢...」
『Do Do Pi Do Pa DoBi Do Skia Do Wa Dop Dop』
『Do Do Pi Do Pa DoBi Do Skia Do Wa Dop Dop』
「え~っと、、これじゃないしな、、」
「接下来,,是这里错了吧,,」
「どれどれ」
「哪里哪里」
「ルコアはいいの!! えっと、、これか、、!!」
「露科亚看着就好了!! 接下来,,该这样,,!!」
「ほうほう」
「 哦~ 哦~」
「ん。。これか!!」
「嗯。。是这样!!」
って、唱 えてみたけど なんか違 う!?
哎,试着吟唱了一下 还是有哪里不对!?
いま見 えるものと これから先 にあるもの
现在看到的事情和 今后将要发生的事情
「怖 くなんかない!」なんて言 えたらね 大人 なのかな
把「才没有什么可怕的!」说出来了的话 会因此长大吗
だから Hey, lad ほら笑 ってちゃんと
所以说 Hey, lad 来好好地笑一下吧
可不要因为害羞藏起来呀 你也总有一天会踏上旅途吧
だから Hey, lad 魔法 だって呪文 だって効 かないつよがり
所以说 Hey, lad 魔法也好咒语也好怎样逞强都没有见效
我不会忘记的所以过来吧
「君 は未来 の方 へ行 きたいのかい?」
「你真的很想去往未来吗?」
「うん、自分 がだどんな術師 になっているのか気 になるんだ、ルコアは?」
「嗯,因为我很在意我将来到底会成为怎样的魔法师,露科亚呢?」
「過去 だって言 いたいところだけど、
「虽然我曾经还是很向往的,
不过现在觉得哪都不去维持现状就最好,就这样坚信着。」
「そうなのか…! それはどうして?」
「是这样啊...! 这又是为什么呢?」
「今 が、過去 も未来 も、変 えてくれることを知 ったからさ。
「现在的话,无论过去还是未来,会怎样去变化我全都知道了。
だから、目 の前 のことを見 つめて、信 じてみようって、思 ったんだよ。」
所以,好好看着眼前的事,相信现在,我是这样想的。」
なんとなくだけど ちょっとだけ変 わるような
虽然不知不觉的 但又好像改变了什么呢
那反复错过一般的爱情 就是所谓的恶作剧吧
Hey, lad !
Hey, lad !
Hey, lad きみのこと ちゃんと知 ってるわけじゃないけど
Hey, lad 你的一切 虽然并没有全然知晓
ぼくもいつかは旅 に出 るから
我也总有一天会踏上旅途吧
Hey, lad 変 わらないようになんて 言 わなくてもいい気 がした
Hey, lad 愿这份心意永远不变 感觉就算没说出口也不错
これからは きっと
从今以后 一定
だから Hey, lad ほら笑 ってちゃんと
所以说 Hey, lad 来好好地笑一下吧
可不要因为害羞而隐藏起来呀 我们从今开始就踏上旅途吧
(and You and Me)
(and You and Me)
启程吧 Hey, lad
无论是他人还是我们都不知道的继续,魔法也好咒语也好全都超越吧
来一次让人吃惊的开怀大笑吧
|
注释及外部链接
- ↑ 翻译:竹林烟雨