置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Carry Me Off

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


Carry Me Off.jpg
わかむらP製作的PV截圖
歌曲名稱
Carry Me Off
於2014年8月21日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
八王子P
連結
Nicovideo  YouTube 
言葉の裏の裏の裏は裏みたいな曲です。
——八王子P投稿文

Carry Me Off八王子P於2014年8月21日投稿至niconicoYouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。收錄於專輯Eight-THE BEST OF 八王子P-Twinkle World

歌曲的PV使用的是わかむらP製作的MMD視頻。

PV發出後風靡一時,舞蹈組合DANCEROID就翻跳了PV中的舞蹈[1],以PV為原型的MMD視頻更是不計其數。

2014年9月30日,本曲進入殿堂。

歌曲

作曲 八王子P
作詞 八王子P
q*Left
PV わかむらP
演唱 初音ミク
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:阿Jin[2]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

真っ赤なルージュ
鮮紅的口紅
油断してると 怪我するわよ
如果太過大意 就會受傷哦
キレイなだけじゃない
並不是只有美麗而已喔
いつだってそう
一直以來都
知らないふりを 装ったって
裝作什麼都不知情
にじみ出てくるのよ
已經透露出來了喔
愛情に 飢えてるだけ
只是對愛情 感到饑渴而已
愛情に 飢えてるだけ
只是對愛情 感到饑渴而已
詮索するのは もうあきあきなの
調查什麼的 已經感到無趣了
隠し事はもっと上手にしてよ
請加強你隱藏秘密的能力
選択する権利 わたしにもあるの
選擇的權利 我也擁有呦
そんなんじゃ騙せないわ
那樣是騙不過我的
もう構わないで もう関わらないで
請讓我獨自一人 請別再跟我扯上關係
離れて これ以上惑わせないで
請離開我 從今以後 請別再魅惑我
不愉快な笑顔 わたしだけのものじゃないくせに
令人不快的笑容 明明就不是只屬於我的東西
アイシテルだとか ずっと一緒だとか
我愛妳什麼的 一直在一起什麼的
都合のいい言葉ばかり並べて
只會說一堆好聽的話而已
そんな顔したって 心は奪えない
就算裝出那樣的臉 心也不會被你奪走
何を言ったって 視線そらさない
你說了什麼 雙眼沒有正視着我呢
キミが嘘をつくときのパターン
那就是你說謊時 表現出的習慣(型態)呢
本当は どこを見てるの
你到底在看着哪裏呢
今度は何を 隠そうとしてるの
這次又把什麼事情 給隱藏起來了呢
見せてくれないから 余計気になるの
因為你沒看着我 讓我更加在意
別に不思議なことじゃないでしょ
這並不是什麼奇怪的事情吧
キミを知る権利 わたしにもあるの
理解你的權利 我也擁有呦
そんなんじゃ騙せないわ
那樣是騙不過我的
もう構わないで もう関わらないで
請讓我獨自一人 請別再跟我扯上關係
離れて これ以上惑わせないで
請離開我 從今以後 請別再魅惑我
不愉快な笑顔 わたしだけのものじゃないくせに
令人不快的笑容 明明就不是只屬於我的東西
アイシテルだとか ずっと一緒だとか
我愛妳什麼的 一直在一起什麼的
都合のいい言葉ばかり並べて
只會說一堆好聽的話而已
そんな顔したって 心は奪えない
就算裝出那樣的臉 心也不會被你奪走

註釋與外部連結

  1. [1]
  2. 中文翻譯轉自VOCALOID中文歌詞wiki[2]