Carralla
跳至導覽
跳至搜尋
貴方( )のその美しい顔不意時狩( )な音楽 沙羅々( )
視頻截圖 |
歌曲名稱 |
キャラルラ Carralla |
於2019年8月29日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
john |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
《キャラルラ》是john於2019年8月29日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由初音ミク演唱。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:kasunuda [1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
開かない扉を我痰食( )
不停地撞向緊鎖的門
頭の堕悪( )に昏睡( )頂戴
讓我睡死在腦海的墮惡里吧
死軽囚人 阿羅漢( )か
求死囚犯 是阿羅漢嗎
馬鹿にするのも大概にな
把我當傻子糊弄也差不多得了
釈迦でも今夜は酒乱だ
就算是佛祖今夜也耍着酒瘋
張切れそうな緊張( )と蹂躙
蹂躪着那岌岌可危的壓力神經
端から地獄出身だ
根正苗紅的地獄公民
許しを得たと思うなよな
怎麼還敢想着去得到原諒呢
你那張令人移不開眼的小臉啊
火傷を負った摩天楼
就如同火災里遭了殃的摩天樓
お願いだ運命 奪わないで
算我求你命運 別剝削我了嘛
さすがに一寸( ) 苦しいから
好不容易心裡這麼難受了呀
キャラルラと散った涙が
那四處飛濺的晶瑩淚水呀
夢と生命線を打っ飛ばした
把夢和生命線都打翻在地了
嗚呼 来ないで来ないで彗星
啊啊 別過來別過來啊掃把星
嗚呼 何処かへ飛んでけ夏よ
啊啊 隨便飛去哪兒吧 夏天喲
嗚呼 来ないで来ないで彗星
啊啊 別過來別過來啊掃把星
嗚呼 何処かへと
啊啊 去其他地方吧
・ _ ・
(呆)
物理層面的音樂 沙拉拉
記憶を起こして再び牽制
與甦醒的記憶幾輪牽制戰
相も変わらず面倦( )が
心理素質不行還真是老毛病呀
ゆらゆら揺れて面白ぇか
莫非活成行屍走肉很有趣嗎
挽歌にまた羽撃( )くなど
在輓歌環節大顯身手什麼的
しばらくちょっと無理かも
說不定我快撐不住了呢
お願いだ運命 奪わないで
算我求你命運 別剝削我了嘛
さすがに一寸( ) 苦しいから
畢竟我現在已經痛苦得要死了
キャラルラと散った涙が
那四處飛濺的晶瑩淚水呀
夢と生命線を打っ飛ばした
把夢和生命線都打翻在地了
嗚呼 来ないで来ないで彗星
啊啊 別過來別過來啊掃把星
嗚呼 何処かへ飛んでけ夏よ
啊啊 隨便飛去哪兒吧 夏天喲
嗚呼 来ないで来ないで彗星
啊啊 別過來別過來啊掃把星
嗚呼 何処かへと
啊啊 去其他地方吧
お願いだ運命 奪わないで
真的求你命運 別剝削我了啊
さすがに一寸( ) 苦しいから
明明我都淪落成這副慘樣了
キャラルラと散った涙が
那四處飛濺的晶瑩淚水呀
夢と生命線を打っ飛ばした
把夢和生命線都打翻在地了
嗚呼 来ないで来ないで彗星
啊啊 別過來別過來啊掃把星
嗚呼 何処かへ飛んでけ夏よ
啊啊 隨便飛去哪兒吧 夏天喲
嗚呼 来ないで来ないで彗星
啊啊 別過來別過來啊掃把星
嗚呼 何処かへと
啊啊 去其他地方吧
|
注釋與外部鏈接
- ↑ 翻譯轉載自B站搬運稿件評論區。