置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

通神者

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

  • 萌娘百科东方Project板块仍在建设中,欢迎您参与编辑条目!您可以加入编辑组QQ群:419617651以更好地与各位编辑者们共同编辑!
  • 为了您更好地参与到编辑中来,请阅读Help:东方Project专题编辑指南
点此查看最近日程
  • 2024年10月24日 不死之日
  • 2024年10月25日 屠自古之日、梅莉之日
  • 2024年10月26日 阿空之日、蕾米之日
  • 2024年10月27日 平和的一天
  • 2024年10月28日 恋恋×2之日、艾伦之日

点此查看全年日程

テウルギスト
STILLING 魂音泉.jpg
演唱 ytr/抹
作曲 ZUN
编曲 Coro
填词 ytr/抹
收录专辑
STILLING

通神者(日语:テウルギスト,英语:Theurgist)是由同人社团魂音泉所创作的东方Project相关同人歌曲,收录于在C91发售的《STILLING》专辑中。

本曲基于东风谷早苗一设资料创作。原曲为上海爱丽丝幻乐团所制作的东方Project系列第十作东方风神录 ~ Mountain of Faith.中的歌曲信仰は儚き人間の為に

歌曲试听

歌词

  • 注:本歌曲歌词内容的解释引自祇园精舍弦声起、诸行无常净瑠璃网站的内容,不代表编者的观点。
  • 本歌词的译者为上述网站的作者99NeroCake,应要求特此注明,感谢做出的贡献!

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

テウルギスト[1]
通神者
(ytr)
(ytr)
最初は誰も知らない場所 もしかしたら此処も そしてアナタも
最初无人知晓之地 或许包括此处 抑或包括彼方
当然の事 決して驚かない 0から減る事などない
此乃理所当然 决无半分惊诧 所谓万事终有起源
いつもは気にせず通り過ぎるのに夜も昼も明るすぎる星[2]
一直以来都未曾关注 那颗辉映白昼的明星
言葉のファフロツキーズ[3] 星と月 核心に一突き
所言奇迹宛如“怪雨” 直奔星月之核
理解を得るまで適当にテリトリーの中
在获得解释之前 正好先巩固此地信仰
手を取り合うとまではいかなくとも敵より味方…的な?
尽管尚不能共携手 说是敌人 应该…更像是朋友吧?
歩み寄り話しましょう適度に呑みながら
再进一步谈谈吧 适当地喝一些酒
なんでそんな奥に隠れてるの?畏まらなくて結構
深藏不露有何意义?不拘小节便是最好
小さな奇跡も重なる 今しがた吹いてきた風は東から
渺小奇迹也不断汇聚 方才的东风便是如此
(抹)
(抹)
誰が Enemy 誰が Favorite
何者为敌?何者为友?
Here is the eye of the storm
身处风暴之眼
水が寝耳にin[4]
难免会有不测风云
政治にタイミング 目利き[5] レイシズム
政治要素之三 时机 人才 种族主义
Everything around me
一切已伴我身
SOULはfree, no more 柵
魂魄自在 桎梏不存
荒れろ雷 割れる人波
天降荒雷 劈裂人潮
お前と変わらないただの現人神なり
你与千古不变的现人神
ぶつかり合うは誰がためのまにまに
融为一体 又为谁而伴其左右
横入りでいただき Prop & Money
突然降临 赢得万千信众香火
ぶっ壊そうCOMMON
粉碎那枯燥无味的平凡
この生き方のスタイルは合法モン
这般处世态度 合乎法理
瞼に焼き付ける五芒星
烙入眼帘的五芒星
誰よりでっかく灯そうぜ
光辉四溢 无与伦比
あっちよりもこっちのがマシ
此方一切更胜彼方
って思うならyou must sayin’ “Lord, have mercy”
若怀这般思想 汝须祷告“恳主大发慈悲”
Tomorrow is the another day.
明日又将展开新的篇章
彼方の貴方へと音色をこの風が奏でる
清风奏响乐音 传至彼方的你
(ytr)
(ytr)
物珍しさ 一時停止 交わした言葉 以心伝心[6]
重拾那一度失传之秘术 藉以口授 以心传心
周りを見渡せば奇人変人の中で一歩前に前進
环顾四周 在奇人怪人之中迈出前进的一步
鳴り渡る音色を背に神がかる[7] 今すぐ起こしまくるmiracle
响彻四方之音 乃诸神之凭依 现今竭力唤起奇迹
いつになく真剣 誰もが主人公 儚き人間の為の信仰
一反常态决意涌起 谁都能主导己身
此等信仰 为虚无之人


本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

忘却の果て 蘇る奇跡は一子相伝
几近消逝的一脉相传之奇迹 再度复苏
今ここで問う 誰が客星
现今于此质问 何者耀如客星?
我らは青天に咲く満天
我等便是如此 辉映无垠九天
幾星霜 唱えませう
历经风霜 爆出绝唱
起こすは此方が望む革命
于此方掀起希望之革命
blow思うが侭吹き荒れるとしよう
意志化作劲风 横扫无边荒野
結界超え風が 世界に風が blow 強く 疾く
跨越结界的神风!席卷三千世界吧!
更迅猛!更凛冽!


本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

(抹)
(抹)
「時代よ変われ」と老いていくままで流れを眺める
望着人潮 感慨“时代变了” 任凭自己慢慢老去
空の賽銭箱 じっと手を見る
空荡荡的赛钱箱 盯着参拜客的手
ありきたりな奇跡 願い下げ
收回那陈旧的奇迹
那由多の言葉で世界を変える
凭借无尽之咒语改变世界
再フォーマット
再度进行格式化
“I don’t know why, but nobody can’t stop me”さ要は
“我不知其缘由,但已无人能阻止我”便是关键
「情報操作」 「予定調和」 「人心掌握」
“情报修改” “既定调和” “控制人心”
効かない Hardcore
不过是毫无成效的坚强
少数精鋭のボヘミアン
稀有精锐的波西米亚人
生存賭けたエイリアン
以及赌上性命的异乡人
郷に入ったなら郷に従う
既然浪迹他乡 那便入乡随俗
ここじゃ常識より本能に正直が勝っ
与其遵守这种常识 不如顺着本能而行
民は going nuts
人民陷入疯狂
世界と時が動き出す
时空亦是蠢蠢欲动
隙間風 こじ開ける扉
劲风透过隙间 将其撬开
泉に誘う 他所の領土 to 幻想郷
顺着清泉指引 从外界踏入幻想乡
増やす異教徒
成为新增的异教徒
(ytr)
(ytr)
他では聴けない音鳴らしていたい 撤退も停滞も無い戦い
渴望鸣响他人不可耳闻之音 一往无前 当机立断 奋战至终
斜め上の正解 つまり此処では常識に囚われてはいけない
正解出乎意料 归根结底 在幻想乡不能为常识所困
未知との遭遇 需要と供給 皆の思想 空間にて共有
遭逢未知 供求规律 众人之思 在此皆为公有
so far so goodなら遥か上空から降るスペルをpresent for you
既然目前为止一切安好 那就从九天之上降下神诏 赐予尔等
ゆっくりとこの場に集まる信仰心のカケラ
不急不躁 将信仰之碎片汇集于此
神でもないってかヒト科ヒト属ヒト[8] 少し調子に乗るだけさ
并非神明 只是一介凡人 稍微来了兴头
そこらの小手先だけの子供騙しじゃ元も子もないし物悲しい
那些小聪明不过是雕虫小技 到头来只会竹篮打水一场空
キーワードは音 泉 心 魂 皆巻き込むこの物語
音 泉 心 魂 四位一体 撰写这份崭新物语
(抹)
(抹)
ヨソはヨソ ウチはウチ
境界内外 大相径庭
独自製法のワルダクミ
蕴含独特秘法的诡计
鬼は内 福も内
福祸难卜 吉凶难测
欲深い事は罪?
欲念深重反成了罪孽?
根こそぎ持ってく気をつけな
欲将其尽数掌控 须步步为营
安全圏は今やError
此时的安全区 也是危机四伏
拠り所と為るため侵攻
无义之战 借口百许
儚き人間の為の信仰
美其名曰 此等信仰为虚无之人?
Drop it.
就此收手罢!


本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

忘却の果て 蘇る奇跡は一子相伝
几近消逝的一脉相传之奇迹 再度复苏
今ここで問う 誰が客星
现今于此质问 何者耀如客星?
我らは青天に咲く満天
我等便是如此 辉映无垠九天
幾星霜 唱えませう
历经风霜 爆出绝唱
起こすは此方が望む革命
于此方掀起希望之革命
blow思うが侭吹き荒れるとしよう
意志化作劲风 横扫无边荒野
結界超え風が 世界に風が blow 強く 疾く
跨越结界的神风!席卷三千世界吧!
更迅猛!更凛冽!


本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

また新たに幻想入りした価値観
因幻想入而再度更新的价值观
現状維持で踏み固めた地盤
想要维持现状 就必须稳扎稳打
大義なく彷徨う魑魅魍魎
不怀大义 彷徨不尽的魑魅魍魉
まとめ上げて我が道を往こう
列阵在前 化为我等前行之险阻
畜生道[9]上等 此の果てにはユーフォリア
尊畜生道为上等 此业之果即是精神空虚
より良い理想と寄り添うディストピア
优于前者的理想 也不过是基于反乌托邦
仔羊が齧る林檎 儚き人間の為の信仰
羔羊啃噬的禁果 只是为虚无之人的信仰


本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

忘却の果て 蘇る奇跡は一子相伝
几近消逝的一脉相传之奇迹 再度复苏
今ここで問う 誰が客星
现今于此质问 何者耀如客星?
我らは青天に咲く満天
我等便是如此 辉映无垠九天
幾星霜 唱えませう
历经风霜 爆出绝唱
起こすは此方が望む革命
于此方掀起希望之革命
blow思うが侭吹き荒れるとしよう
意志化作劲风 横扫无边荒野
結界超え風が 世界に風が blow 強く 疾く
跨越结界的神风!席卷三千世界吧!
更迅猛!更凛冽!


本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

時代変える風が 幻想郷に風が blow
改变时代的神风!席卷整个幻想乡!
君を 攫う
也将攫获你心!

外部链接与注释

  1. “Theurgist”,意为“施法者/施术者”。《铃奈庵》22话中,早苗初现身的称号就是「風と湖のテウルギスト」,即“风与湖的通神者”。
  2. 「夜も昼も明るすぎる星」,在《风神录》中,早苗的SC中有三张相关。即:
    • 奇跡「白昼の客星」
    • 奇跡「客星の明るい夜」
    • 奇跡「客星の明るすぎる夜」
    另外,因为是「昼も明るすぎる星」,前面的「夜も」便不作译出【白天都能看到就没必要说晚上也能看到了啊_(:3」∠)_】
  3. “Fafrotskies”,全称“FAlls FROm The SKIES”,指落下动物的“怪雨”。
  4. 惯用语「寝耳に水」的变形,意为“不测之事”。
  5. 「目利き」指有鉴赏力的人,我想一想,这种人可以当个“人才”吧_(:3」∠)_
  6. 早苗在《风神录》中的SC有基于零设的秘術「一子相伝の弾幕」,鉴于这一点,再结合早苗设定,此处「物珍しさ 一時停止」指的便是东风谷(或者守矢)家一度失传的秘术。
    相应地,「交わした言葉」说的就是早苗一设中,东风谷家秘术的传承法——口授(くちつくし)。
  7. 神憑りかみがかり相似,早苗需要通过仪式准备,让神灵依附自身(「神憑り」),才能引发奇迹。
  8. 人科——人属——人,感觉在强调“早苗从外界的现人神变成了幻想乡中的人类”。
  9. 佛教六道轮回中的一道。【太玄学了我解释不来_(:3」∠)_】
    编者注:畜生即指动物身,亦云bàng生(古字旁生),称其形“傍”(横行或爬行),以及行为也“傍”(心不正,歪横)为故,也有观点说因为依傍人类等所生存故得名。不过,和人们通常认为的动物有些不同,畜生道有情未必是智力低下、受制于人的普通动物。《大毗婆沙论》认为有些印度神话中的鬼神,如紧那罗(kiṃnara)、毕舍遮(piśāca)、部分阿修罗(asura)等,为傍生趣所摄,因为其具有傍生的外相。《顺正理论》提到有些傍生鬼神,威德自在远胜天人,如难陀(Nanda)、跋难陀(upananda)等龙王。虽部分傍生有大神通,但畜生道代表着三不善根中的愚痴无明(饿鬼为贪性),五道之中无明多者莫若畜生,故畜生道仍是恶趣。佛陀允许畜生道的众生皈依受戒,但不听许出家,佛世时有“龙”(蛇精一类)幻化成人的模样出家但被人发现龙身而被驱逐出僧团的公案。