Moon Flower
跳至導覽
跳至搜尋
File:Moon Flower Pote.jpg Illustration by ぽて |
歌曲名稱 |
ムーンフラワー Moon Flower |
於2023年12月16日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
ぽて |
連結 |
Nicovideo YouTube |
《ムーンフラワー》是ぽて於2023年12月16日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。
本曲為第20次世界計劃NEXT樂曲徵集活動的應募樂曲。本曲也是ぽて第二次本人負責PV繪畫。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:弓野篤禎
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
まちがいさがし くりかえす
找不同 不斷重複
夜は明けない
黑夜沒有過去
上手に比べてみても
就算熟練地比較一番
わかんないや
也還是不懂呀
くもりのち雨
陰轉雨
昨日と違う帰り道も
和昨天不一樣的回家路
思い出になれないまま
也未能成為回憶
忘れてしまった
便全都忘掉了
ずっと見つからなかった
一直沒有找到
あの時どうしたらよかった?
之前那時該怎麼辦才好?
夜はぐるぐるまわる
夜晚滴溜溜轉着
耳をふさいでも
就算堵住耳朵
響かせてムーンライト ゆらゆら曖昧
迴響吧moonlight 晃悠悠曖昧
カーテンの先には
在窗簾前方
きっと宇宙の果ても
一定連宇宙的盡頭
目と目の間 すり抜けてゆく
也會在雙眼之間 一下穿過去
ふとんの中の呼吸の奥に
在被窩中的呼吸的深處
解けたリボンには
回想一下那
思い出してみて
解開的緞帶吧
千年に一度だけの輝きがあった
那有着千年一遇的光芒
輝きがあった
有着如此的光芒
ねぇ その瞬間は言葉にないみたい
我說 那一瞬像是無法言說一般呀
センチメンタルと重なり合うまま
和感傷總是重合在一起
ずっと閉じ込めちゃえばいい
一直封閉起來就好了
言葉にしなければ気づかない
只要不說出來就不會注意到
星の裏側にひとつ
在星星後面藏起的
隠れた夜は
那一個夜晚
泣き虫なくらい
成了愛哭鬼一般
気にしちゃうムーンナイト
在意起來的moonlight
何故か寂しくなったら
要是不知怎麼寂寞起來
そっと耳を澄まして
就側耳聽一聽
手のなる方へ
向着拍手聲的方向
夢中にさせて
讓我沉迷吧
まちがいも正解もなくて
既沒有錯誤也沒有正確答案
ほんとはこわいだけなの
其實只不過是害怕呢
響かせてムーンライト ゆらゆら曖昧
迴響吧moonlight 晃悠悠曖昧
うまく言えなくても
就算說不好
借り物の言葉でも
就算用了別人的話
声に変えたら君の想いだよ
化作聲音便是你的心願了呀
ふとんの中の呼吸の奥に
在被窩中的呼吸的深處
解けたリボンには
回想一下那
思い出してみて
解開的緞帶吧
千年に一度だけの輝きがあった
那有着千年一遇的光芒
輝きがあった
有着如此的光芒
ぼんやり 寝ぼけまなこの
呆呆的 睡眼惺忪的
朝が来て
早晨到來
照れくさい夢のつづきが
害臊的夢的後續
はじまった
就開始了
|