置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Erika

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

Disambig.svg
本文介绍的是:あめのむらくもP创作的VOCALOID歌曲
关于:“艾莉卡”关键词的其他条目
参见条目:「艾莉卡
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

恭喜本曲目超过10万次播放,获得了VOCALOID殿堂曲的称号。
更多VOCALOID殿堂曲请参见殿堂曲列表


Erika 天丛云P.png
illustration by あめのむらくもP
歌曲名称
エリカ
Erika
石楠花
于2017年12月11日投稿 ,再生数为 -- (Niconico), -- (YouTube)
演唱
GUMI
P主
あめのむらくもP
链接
Nicovideo  YouTube 

エリカあめのむらくもP于2017年12月11日投稿至NiconicoYouTube的VOCALOID原创歌曲,由GUMI演唱。

本曲为あめのむらくもP的处女作。第一作便拥有很高的完成度,投稿后迅速达成了殿堂入。

歌曲

词·曲 あめのむらくもP
曲绘 あめのむらくもP
GUMI
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:kyroslee[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

いづれは何もかも
明明終有一天
ふと消えてしまうのに
一切都會忽然消失
また今日もただ息を切らして
然而今天也只是 不停喘着氣
変わらない明日を創り上げた
創造出一成不變的明天
知らない言葉を減らしても
即使不知道的言語減少了
分からない事、物増えてった
但不知道的事和物卻不斷增加
答えがないのは知ってるが
就算知道沒有答案
この日に意味が欲しい
也想要找出這一天的意義
結局何かが足りない
結果還是覺得差點什麼
アレもコレもと集めてみたものの
雖然把各種各樣的東西都收集起來
心のどっかが寂しい
但心裏某處卻依然感到寂寞
なにで埋まるの?なにで満ちるの?
要用什麼去填補呢? 要用什麼去充滿呢?
幸せじゃない訳ではない
並不是說不幸福
それなのに何故だか足りなくて
然而卻不知為何 覺得還差點什麼
だから嗚呼 今夜も眠れなくて
所以 啊啊 今夜也沒法入眠
参ってるよ ただ揺れる
令人苦不堪言啊 只是搖曳着的
エリカ
石楠花
人混みに紛れて 孤独は育ってゆく
混進人群之中 孤獨感不斷在心中澎漲
近づけども触れられずに
即使靠近 也觸碰不了
歩幅だけ揃えて生きていた
只是配合着步幅活下去
誰かの事想ってみても
即使試着去 想念某人
交わせない言葉が多過ぎて
卻有太多無法交流的說話
両の手広げて待ってても
即使張着手等待着
風が吹き逃げてゆく
風一吹就跑掉了
結局誰かが足りない
結果還是有誰不滿足
誰も彼もがだれかを探してる
誰都在尋找着某個人
心のどっかが侘しい
心裏某處感到寂寥
何時見つかるの?何処に居てるの?
什麼時候會找到? 會在哪裏?
幸せじゃない訳ではない
並不是說不幸福
それだけじゃ生きてはいけなくて
但只是如此 是無法活下去的
だから嗚呼 今夜も眠れなくて
所以 啊啊 今夜也沒法入眠
参ってるよ ただ咲く
令人苦不堪言啊 只是盛開着的
エリカ
石楠花
やっぱり何かが足りない
果然還是覺得差點什麼
アレもコレもと集めてみたものの
雖然把各種各樣的東西都收集起來
心のどっかが寂しい
但心裏某處卻依然感到寂寞
なにで埋まるの?なにで満ちるの?
要用什麼去填補呢? 要用什麼去充滿呢?
結局僕らは…
結果我們......
結局ぼくらは 悲しい
結果我們都感到悲傷
分からないけど何かが悲しいの
不懂緣由卻覺得悲傷
それでも 僕らは笑う
然而我們卻依然笑着
これで埋めるの
以此去填補
これで満たすの
以此去充實
だから独りになりたくない
所以 不想獨單一人
それだけがこの日の邪魔をする
就是這種感受 為這一天帶來困擾
消えてよ 今夜も眠れなくて
給我消失掉啊 今夜也沒法入眠
参ってるよ まだ咲く
令人苦不堪言啊 仍然盛開着的
エリカ
石楠花

注释及外部链接

  1. 中文翻译转自VOCALOID中文歌词wiki[1]。排版稍有修改。
  • 译者注:石楠花的花語:孤獨