时之舞女

初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


时之舞女》是あめのむらくもP于2018年6月23日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原创歌曲,由GUMI演唱。

时之舞女.jpg
视频截图
歌曲名称
時の踊り子
时之舞女
于2018年6月23日投稿,再生数为加载中……(nico),加载中……(YouTube)
演唱
GUMI
P主
あめのむらくもP
链接
Nicovideo  YouTube 

本曲为あめのむらくもP的第四作,是三拍子圆舞曲。

歌曲

正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……

歌词

翻译:火儿柴

[关闭注音]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

まよきて 身体からだちて
度日迷惘 身将腐朽
それでぼく何処どこかう?
这样的我该何去何从
この こそがすべてならば
这个世界就是全部的话
ぼく此処ここほろえる
我将在此消逝
さだ
命运
運命さだめ
命运?
いま」そこで なになが
此时此刻 期望着什么
わだちつめ なにいる?
飘摇不定 后悔着什么?
とこ」それが むくいならば
「亘古」是 报应的话
かぎり」それが ぼくらすひかり
「限界」则是 照亮我的光芒
まざまざしいことたちと
与意义明了的言语
たわむれながら
嬉戏的同时
彼方あちらへほら 此方こちらへほら
看那边 看这边
らないまま 何処どこかへほら
不得而知 看向某处
こととらえても
身体被言语抓住
こころ裸足はだしうの
心依然素足而舞
ぼくらは とき
我们在时之声中
おどらされてるのかな?
能继续起舞吗?
何故なぜぼくは このささ
不知为何 我不顾一切
あわもろあいうた
轻巧而脆弱 将爱咏唱
ともきて れど
一起生活 填满每一天
やがてほろえるさだ
最后是 各自消逝的命运
そらぞらしいことたちと
与毫无意义的言语
たわむれながら
嬉戏的同时
彼方あちらへほら 此方こちらへほら
看那边 看这边
らないまま 何処どこかへほら
不得而知 看向某处
貴方あなたちるから
因为你 已经凋零
こころわりねがうの
心底 许下最后的愿望
ぼくらは とき
我们在时之声中
みみかたむねむる。
沉心静听 入眠。
こととらえても
身体被言语抓住
こころ裸足はだしうの
心依然素足而舞
ぼくらは 時の
我们在时之声中
おどらされてるのかな?
能继续起舞吗?
貴方あなたちるから
因为你 已经凋零
とき たっとうの
时之音 轻快飞舞
さとりをてて ただ
丢掉现实 仅此而已
ぼくねがう このまま
我在此愿望 就像这样
おどらさせて カミサマ
让我们舞蹈 神明大人


返回顶部
页面反馈