花之页
跳到导航
跳到搜索
並 んだ 背表紙 なぞり恋 の行方 を 辿 る物語 立 ち止 まリ(気 が付 けば) 溜息 ひとつ伝 えたい想 いも(想 いも) 声 に出来 ず指 が止 まる(時 が止 まるよう)見 つけて(煌 めいた) 心 が揺 れてる(揺 れる)溢 れる(溢 れる) 言葉 の中 に(そう)私 の願 いを(儚 い願 い) 探 した古 びた表紙 を開 <恋 の答 えは どこに書 いてあるの同 じ場所 (繰 り返 す) 読 み返 しても浮 かぶのは(あなたの) あなたの笑顏 ばかり 消 えはしない風 が吹 いて 舞 い込 む 花 びら まるで恋 した 出 逢 いの あの時 淡 い香 り(可憐 な花 びら)頁 に そっと閉 じ込 め(頁 に)(そっと)私 の想 いを(私 の想 い) 託 した愛 しき花言葉 に
作词 | 高桥丽子 |
作曲 | MANYO(まにょっ) |
演唱 | 铃汤 |
伴唱 | 霜月遥 |
时长 | 04:48 |
收录专辑 | |
“ | 私の想いを 託した 愛しき花言葉に 将我的心意 寄托在 惹人怜爱的花语之内 |
” |
《花の頁》(花之页)是游戏《FLOWERS -Le volume sur printemps-(春篇)》的ED。
简介
- 游戏的ED画面中先后出现了两种花,后一种是百合(ユリ),前一种是ミヤコワスレ(都忘れ - 学名:Gymnaster savatieri),别名:野春菊(ノシュンギク)、東菊(アズマギク)[1],原产地日本,花期是4月至6月,花色有紫、白、蓝、赤紫、粉色[2],花语是“暂时的休息”、“别离”、“坚强的意志”、“直到再会的日子”、“短暂的恋情”等[3]。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
原文
译文[4]
轻抚排成一列的书脊
追寻恋情去向的故事
停下脚步(一不注意) 一声叹息
欲传达的心情也(心情也) 无法开口
指尖一顿(仿佛时间停滞)
あなたの名前 の文字 を(あなたの夢 )
你姓名中的文字(你的梦境)
觅得后(闪闪发亮) 心中泛起一丝涟漪(泛起涟漪)
めくる頁 (静 かな時間 に)
在翻动的书页上(平静的时光里)
洋溢的(洋溢着) 言語之中(没错)
寻找到了(虚幻的心愿)我的心愿
翻开古老的封面
恋情的答案 在何处记载着呢
在同一地方(反复着) 反复细读
浮现眼前的(你的) 却尽是你的笑容 未曾消失
微风轻吹着 飘然而至的 花瓣 就像是
堕入爱河 相遇的 那个时候
将淡淡香味(清纯的花瓣)
悄然 紧闭于书页里(书页里)(悄然)
将我的心意(我的心意) 寄托
在惹人怜爱的花语之内
|
注释
外部链接
- (日文)FLOWERS官网音乐页:http://www.gungnir.co.jp/lily/ost/index.html
- (日文)FLOWERS官网(春篇):http://www.gungnir.co.jp/lily/flowers/index.html
- (英文)FLOWERS官网(春篇):https://flowersgame.com/flowers---le-volume-sur-printemps--.html