置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

八十八键的宇宙

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
(重定向自八十八鍵の宇宙
跳到导航 跳到搜索


SEASIDE SOLILOQUIES.jpg
illustration by M.B
歌曲名称
八十八鍵の宇宙
八十八键的宇宙
演唱
IA
P主
Orangestar
链接
N/A

八十八鍵の宇宙》是Orangestar创作的VOCALOID日文原创歌曲,由IA演唱,收录于专辑SEASIDE SOLILOQUIES中。

歌曲

歌词

  • 歌词翻译:冰糖大梨丶[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

零れ落ちた言葉 海へ
四处散落的话语 向着大海的方向
誰に 誰に届くか
向谁 是要向谁传达呢
溢れだしたこの音 宇宙へ
这满溢出來的音符 向着宇宙的方向
誰が 誰が知るのか
有谁 会有谁知道呢
僕が生きてゆくこの日々に
在我所度过的这些光阴里
何が 何が残るか
有什么 有什么留下来了呢
僕が息絶えるその日に
在我气息断绝的那一天
何を 何を知るのか
有什么 能得而知之的呢
まとまらない
无法整理
言葉通りの言葉が
没有深意的语言
宛てもなく音楽になって
化为没有尽头的乐句
また僕の中に戻っていく
又回到我的体內
伝わらない
无法传达
思い通りにも歌えない
即使随心所想也无法歌唱
けどそれはそれでいいだろう
但是即便如此也无妨
僕は僕だろ
我就是我
星の瞬きみたいな
宛若星星的光芒一般
明日をただ
只是不断的
ただ追いかけるだけじゃ
不断的追逐着明日
何も生まれはしないや
未曾孕育出任何东西
響け空高く
响彻云霄
笑うように歌って征く
彷彿在微笑一般歌唱着
儚くも続いてく日々
即使是幻影也在持续下去的日子
ただ一つの道標さえ
那仅只一个的路标
持っちゃいない世の中
都没有的世界
何処へ 何処へ行くのか
要向 要向何方而去呢
絞り出した言葉 海へ
压挤而出的话语 向着大海的方向
誰が 誰が知るもんか
有谁 有谁会知道呢
捻り出したこの音 宇宙へ
这扭转而出的音符 向着宇宙的方向
誰が 誰が聞くもんか
有谁 又有谁会去倾听呢
物足りない
还不够啊
昨日と同じ僕じゃさ
和昨日一样的我
八十八の星座を全て
八十八个星座全都
一度には見れぬように
彷彿不曾见过
僕の中にも色んな僕がさきっと
我的身体里一定也有着各种各样的我
それはそれでいいんだろう
即便如此也无妨
また歌にして生きてやろうぜ
会再次幻化成歌存活于世
はいはい そうだろ
嗯嗯 是的没错吧
僕が僕でいられないなら
如果我不再是我的話
笑えない空の下
无法微笑的天空下
ガラス玉みたいな今日を
眺望着这宛如玻璃球一样
壊れないように眺める月
彷彿连今天都无法破坏的月亮
孤独な海の上
孤独的海之上
いつの間にか
不知道是什么時候开始
僕が僕じゃないみたい
我不再是我了
あの頃の僕らは
那時候的我们
なんかもっと
总觉得会更加
楽しそうに思えていた
快乐的样子
それは違う
这样是不对的
僕は今も僕だよ
今天的我也依然是我喔
余計なことばっかさ
全都是多余的事
気にしてただけ
只是你太过在意了
星の瞬きみたいな
宛如星辰的光辉一般
光をただ
只是
ただ追いかけるだけ
只是追逐著那道光
振り向いた背中に夏を見る
转过身去的背影里看到了夏天
それはもう過去の僕なのに
明明那已经是过去的我了
なんてさ
为什么呢
僕らしくないや
不太像我啊
果てはないさ
这不是结局
何だっていいんだ
已经怎样都好了
繰り返しの毎日でも
即使是循环往复的每一日
何か残せたなら
如果留下了什么
ってそんな全てを
将所有的那些
笑って歌って生きていく
笑着 歌唱着 继续活下去

注释与外部链接

  1. 歌词翻译摘自网易云音乐,已授权。