置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

モンタージュ

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
(重定向自モンタージュ
跳到导航 跳到搜索
拉普拉斯.png
萌娘百科欢迎您参与完善虚拟UP主相关条目☆Kira~
协助编辑本条目前,请先阅读萌百编辑简明指南本专题编辑指引,同时欢迎加入萌娘百科虚拟UP主编辑组(QQ群:273049699)与更多同好编辑者交流。祝您在萌娘百科度过愉快的时光。

モンタージュ
MH A S D CI.jpg
演唱 花譜
作曲 カンザキイオリ
填詞 カンザキイオリ
編曲 カンザキイオリ
收录专辑
魔法α、β、γ

蒙太奇(日语:モンタージュ)是花譜演唱的一首原創曲.

簡介

本曲首次亮相於「不可解·弐Q1」.
收錄於魔法α、β專輯.

歌曲

YouTube觀看地址
モンタ—ジュ(魔法α&β)

歌詞

Source: LyricFind

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

ああもう交代こうたい時間じかん
啊啊 已经到了交换的时间了吗
どうしようもないくらいさ
无论怎样都没办法了吧
我慢がまんができないんだ
我已经无法忍耐了啊
本当ほんとう正体しょうたいさらしたいよ
想要把真正的自己暴露出来啊
あばれちゃいたいよ
想要大闹一场啊
どっちがわたしかわからないんだ
已经不知道哪边才是自己了
友達ともだちにはえない
无法对朋友说出
先生せんせいにも内緒ないしょ
对老师也保密
一瞬いっしゅんであっとわせられるんだよ
一瞬就好让我说出来吧
妄想もうそうじゃないんだって
不是不切实际的妄想
空想くうそうじゃないんだって
不是不着边际的空想
わたし本当ほんとう宇宙人うちゅうじんなの
我其实是宇宙人哦
感動的かんどうてき再会さいかいをどうぞ
请享受这感动的再会吧
妄想もうそうてき盲信もうしんをどうぞ
请享受这妄想的盲从吧
しんじたいものをしんじたいひと
相信想要相信之事的人啊
しんじたいようにねがうんだ
都会像想要相信一样去祈祷
たいものだけをてるんだ
都会只看着自己想看之物
じつ普通ふつうひとなのに
明明就是普通的人类而已
モンタージュのかかった
运用上蒙太奇手法的
どの部分ぶぶんきですか
哪个部分比较吸引你呢
きみわたし交換こうかんして
把你的眼睛与我的交换吧
える世界せかいおなじなら
若是目中所见世界是相同的话
わたし正体しょうたいなんてわからない
我的真身什么的早已不清楚
あのひとはこういうひと
那个人是这样的人
このひとはこういう性格せいかく
这个人是这样的性格
じゃあわたし人柄ひとがらってどんなのって
那我的品格又会是怎样呢
実際じっさいどのくらいってるのだ?
你事实上知道多少呢?
だれからもよくおもわれたいって
想被所有人喜欢这样的想法
思っおもってるのバレてる?
难不成已经暴露了?
魔法瓶まほうびんだってってる?
你知道这是魔法瓶吗?
複雑ふくざつほどすぐれてるとおも
我认为其优秀到复杂
そういうかんがえってみにくいってだれかがってる
这样的想法真是非常丑陋 不知是谁在耳边言语
あ もう一人ひとりわたし
啊,原来是另一个我吗
規則的きそくてきわる心情しんじょう
规律地变换着的心情
本心ほんしんなんて絶対ぜったいさけべない
真心本是无法呐喊出声的
それでもだれかがってるんだ
就算如此依旧有谁在说着
本当ほんとうわたしきみおなじなんだ
真正的我与你是一样的
ときたまわらってなげいて
也会时而欢笑时而感叹
モンタージュのかかった どの部分ぶぶんきですか
运用上蒙太奇手法的哪个部分比较吸引你呢
きみわたしみみ交換こうかんして
把你的耳朵与我的交换吧
こえるうたおなじなら
若是耳中响彻的歌声是相同的话
わたしこころなんてとどかない
我的真心什么的 无法传达
モンタージュのかかった どの部分ぶぶんきですか
运用上蒙太奇手法的哪个部分比较吸引你呢
きみわたしのパーツがざって
你与我的零件相互交杂
しんじたいことがおなじなら
若所相信的事物是相同的话
いつかかならずすれちがうはずだ
那终有一天我们将会交汇
そうでしょう
没错吧
ねえそうでしょう
是这样没错吧
何者なにものでもないわたしたちは
不是任何人的我们啊
きずつけあってざりって
互相伤害交融在一起
いつかだれかのなにかになれるから
若是终将成为谁人的什么的话

外部鏈接