置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

禁止通行

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
(重定向自とおせんぼ
跳到导航 跳到搜索
粉色大猛字.png
猛汉百科欢迎您参与完善本条目☆Kira~
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。猛汉百科祝您在本站度过愉快的时光。
29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


OFF LIMITS .jpg
Illustration by wowaka
歌曲名称
とおせんぼ
禁止通行、不让你过
于2009年6月16日投稿至niconico,再生数为 --
于2017年9月4日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音ミク
P主
wowaka(現実逃避P)
链接
Nicovideo  YouTube 

禁止通行》是wowaka(現実逃避P)于2009年06月16日投稿至niconico動畫的作品,是wowaka的第四部VOCALOID作品,也是其第一首殿堂曲。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻譯:yanao[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

いきひそめてあなたをよる
在屏住氣息等待著你的夜裡
こころとびらを,めるの。
將心門,關了起來。
ぼくいたいこと,
我想說出口的,
あなたのつたえたいこと,
和你想傳達出的,
ごちゃぜのやみかして。
全部在一團混亂的黑暗中融化。
ひとのフリをするのにつかれたのよ,
已經模仿別人模仿到累了啊,
こころからわらいたいの!
好想打從心理笑出來啊!
ぼくのことはにしないでしいから,
因為不想讓人介意我
どうかひとりきりでいさせて。
所以拜託請讓我獨自一人。
あなたをとおせんぼ,
我不會讓你過的。
ぼくだけ,かくれんぼ。
只有我一人,玩著捉迷藏。
無邪気むじゃきあまえんぼのゆめ
無邪的愛撒嬌孩子的夢
""ぼくないでいて。
「不要看我。
ぼく手放てばなして。
把我的手放開。
無邪気むじゃきひとみわらってよ!"
用無邪的眼神笑出來吧!」
""つぎころには"など
「下次見面時」之類的
意味いみこころ隙間すきまに,なるだけ。
無意義的話只是形成了,心中的縫隙。
ひとりそのなかでの生活せいかつ
一個人在那之中的生活,
いとなみながらめた空気くうきらして。
在行動的同時也被籠罩自己的空氣,濡濕。
いきひそめてあなたをよる
打從心裡想要從
こころからげるの!
屏住氣息等待你的夜晚裡逃開啊!
ぼく言葉ことば
-我說的話,
ぼく次第しだいでもしそれが,
如果那些有一天,
いつか意味いみつとしたら。
都會有其意義的話那就都由我決定。
""あなたをトオセンボ,
「我不會讓你過的,
ぼくなら,カクレンボ。
而我則是,玩起捉迷藏。
無邪気むじゃきにアマエンボの妄想もうそう
無邪的愛撒嬌孩子的妄想
ぼくはしないでいたい。
好希望我沒有做
ぼくないでいたい。
好希望別看著我
無邪気むじゃきひとみわらって!"
用無邪的眼神笑出來吧!」
あなたをとおせんぼ,
我不會讓你過的。
ぼくだけ,かくれんぼ。
只有我一人,玩著捉迷藏。
無邪気むじゃきあまえんぼのゆめ
無邪的愛撒嬌孩子的夢
ぼくないでいて。
不要看我。
ぼく手放てばなして。
把我的手放開。
無邪気むじゃきひとみわらってよ!
用無邪的眼神笑出來吧
アナタヲトオセンボ。
我不會讓你過的。

PV相关

ぴちょこ于2011年6月7日投稿了本曲的PV付sm14677941,本PV后来在Nou(脳)为Unknown Mother-Goose制作的PV(sm34088884)中1分13秒处得到致敬
宽屏模式显示视频


注释