置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
本頁使用了標題或全文手工轉換

Tutti!

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Anime-Eupho-Logo.png
萌娘百科歡迎您來到北宇治高校吹奏樂部☆於是,下一首曲子即將奏響!

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。

高揚感!
トゥッティ!
Tutti!
Tutti.jpg
演唱 北宇治四重奏
黃前久美子(CV.黑澤朋世)
加藤葉月(CV.朝井彩加)
川島綠輝(CV.豐田萌繪)
高坂麗奈(CV.安濟知佳)
作曲 ZAQ
作詞 ZAQ
編曲 高田曉
收錄專輯
トゥッティ!

トゥッティ!》(《Tutti!》)是京都動畫製作的TV動畫《吹響!上低音號》的片尾曲。

簡介

  • 本曲由動畫中四名女主角以「北宇治四重奏」(北宇治カルテット)的名義演唱。
  • 收錄本曲的同名單曲專輯於2015年5月13日發售。
  • 由松田彬人重新編曲、管樂團演奏的版本(Wind Orchestra Ver.)收錄於《吹響!上低音號》OST《おもいでミュージック》中,於2015年7月8日發售。
  • 這個條目開頭「高揚感」來源於《吹響!上低音號》動畫第1期的ED。確實,無論是從這首曲子,還是高中生們的演奏中,我們能實實在在地感受到這種高揚感。

歌詞

黃前久美子 高坂麗奈 加藤葉月 川島綠輝 合唱

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

トゥッティ!私たちが心を奪う

合奏!讓我們的樂曲奪走你的心靈

マウスピースと今日のリードを選びながら 汚れたクロスが匂う 書き込んだスコアたちが試してるの 青春の価値

在挑選着吹口和今天的簧片之時 弄髒的拭布散發出氣味 試着練習已經寫好的樂譜 這就是青春的價值

奏でる 教室の窓から 繋げる フレーズからフレーズへ ひとりでも 欠けたらダメなんだ 音に伝わる感動 みんなで響け!

從教室的窗戶傳出演奏聲 將每個樂句連結到一起 每個人都是不可或缺的 音樂所傳達的感動 由大家來奏響!

体が歌ってる 煌めきのパッセージ チューナーの揺らぎはきっと 舞い上がる高揚感 想いを乗せてゆく 楽器って赤い糸 息を合わせて… トゥッティ!私たちが心を奪う

身體在歌唱 閃耀的樂章 調音器的搖動一定是 不斷飛舞的高揚感 將思念承載到 名為樂器的紅線之上 使我們心心相印… 合奏!讓我們的樂曲奪走你的心靈

次の曲 迎えに行く ホコリの舞うスピーカーの前に集合! 反射したメッキが光って 歩き出す 栄光への道

去迎接下一首曲子吧 在灰塵飛舞的擴音器前集合! 鍍金反射的光閃閃發亮 邁出步伐吧 朝向通往光榮的大道

どんなに 暑い陽が射しても こんなに 寒い風吹いても 私たち 夢には忠実に生きて 伝える感情 みんなに届け!

不論在多麼酷熱的太陽照射之下 即使在如此的寒風呼嘯之下 我們忠實於夢想而生 將想要傳達的感情 傳達給大家!

吹きかける命は 勝利へのアルペジオ 喜怒哀楽だけじゃない 魂の躍動感 リズムもメロディーも 一つになるんだ 息を合わせて…

吹響的生命 是通向勝利的琶音 不僅僅是喜怒哀樂的 靈魂的躍動感 節奏和旋律 全都融為一體 使我們心心相印…

wow.....

wow.....

なめらかなスケール 鮮やかにビブラート 激しくスタッカート 柔らかいマルカート せーのっ!で目が合うから 最高に気持ちいいんだ 息を合わせて…

流暢的音階 鮮活的顫音 激烈的斷音 柔和的強音 從「預備!」的目光交匯開始 都是最棒的舒暢心情 使我們心心相印…

(トゥッティ!)

(合奏!)

体が歌ってる 煌めきのパッセージ チューナーの揺らぎはきっと 舞い上がる高揚感 想いを乗せてゆく 楽器って赤い糸 息を合わせて… トゥッティ!私たちが心を奪う

身體在歌唱 閃耀的樂章 調音器的搖動一定是 不斷飛舞的高揚感 將思念承載到 名為樂器的紅線之上 使我們心心相印… 合奏!讓我們的樂曲奪走你的心靈


外部鏈接