置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
本页使用了标题或全文手工转换

Songbirds

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
Anime-Eupho-Logo.png
萌娘百科欢迎您来到北宇治高校吹奏乐部☆于是,下一首曲子即将奏响!

欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。

Songbirds
通常盘

Songbirds.jpg

7寸限定版

Songbirds 7.jpg

演唱 Homecomings
作曲 Homecomings
作词 福富优树
编曲 Homecomings
其他 利兹与青鸟》主题曲
收录专辑
Songbirds

Songbirds》是京都美术电影制片厂京都动画制作的动画电影《莉兹与青鸟》的主题曲,由乐队Homecomings演唱。

简介

  • 收录歌曲的同名专辑于2018年4月25日发售。
  • 乐队Homecomings由住在京都的四人组成,2012年成立并开始精力充沛地活动。[1]乐队成员如下:
    • 畳野彩加 Guitar, Vocal
    • 福富優樹 Guitar
    • 福田穂那美 Bass, Chorus
    • 石田成美 Drums, Chorus

歌曲试听

MV

宽屏模式显示视频

歌曲

歌词

本条目中给出的为完整版歌词,在电影《利兹与青鸟》片尾出现的片段在英文歌词部分使用粉色标出。

  • 日文版歌词采用的为歌曲官方MV的所配字幕给出的歌词。
  • 中文版歌词中,动画内部分来源为喵萌茶会字幕组,非动画内部分来源为网易云音乐千鸟早早,最后一段歌词在条目编写时依照日文官翻略有修改。
  • 为了不同版本歌词匹配换行略有调整,歌曲分段依据原曲MV分隔。

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

Fell asleep in a shelter made out of old junk
Fell asleep in a shelter made out of old junk
沉沉睡去 在用垃圾堆成的避难所下
沉沉睡去 在用垃圾堆成的避难所下
ガラクタで作ったシェルターで眠った
ガラクタで作ったシェルターで眠った
After the storm
After the storm
在暴风雨之后
在暴风雨之后
あらしのあと
あらしのあと
No clue where we're flying to
No clue where we're flying to
关于要飞向哪里毫无头绪
关于要飞向哪里毫无头绪
方向が読めないから どこへ飛んでいくのか
方向が読めないから どこへ飛んでいくのか
Feeling so anxious
Feeling so anxious
这让我们倍感焦虑
这让我们倍感焦虑
分からなくて不安になる
分からなくて不安になる
Each spring time
Each spring time
每至春季
每至春季
そっくリな春の中
そっくリな春の中
We're flapping about like plastic bags
We're flapping about like plastic bags
我们就像塑料袋在空中飘来飘去
我们就像塑料袋在空中飘来飘去
風船みたいに舞っている
風船みたいに舞っている
The ghosts banished from my diary
The ghosts banished from my diary
那本放逐出幽灵的日记
那本放逐出幽灵的日记
夏の初めに燃やした日記帳から
夏の初めに燃やした日記帳から
Which I burnt in early summer
Which I burnt in early summer
在初夏就被我焚去
在初夏就被我焚去
逃げ出した幽霊たち
逃げ出した幽霊たち
A rustling sound in the corridor
A rustling sound in the corridor
从走廊传来沙沙的响声
从走廊传来沙沙的响声
廊下が擦れる音
廊下が擦れる音
Somewhere in my heart
Somewhere in my heart
回响在我心脏不知何处
回响在我心脏不知何处
心のどこか
心のどこか
Through the frosted window
Through the frosted window
透过结冰的窗户
透过结冰的窗户
磨リガラス越し
磨リガラス越し
If I was aware of the eyes behind the lens
If I was aware of the eyes behind the lens
如果我发现霜晶后面的眼睛
如果我发现霜晶后面的眼睛
レンズの目線に気がついていたなら
レンズの目線に気がついていたなら
How would I sing?
How would I sing?
我该如何歌唱
我该如何歌唱
そのときどんな風に歌うだろう
そのときどんな風に歌うだろう
Golden reflections of our life
Golden reflections of our life
在午后的阳光下
在午后的阳光下
黄金色に反射して映る日々
黄金色に反射して映る日々
In the afternoon sunlight
In the afternoon sunlight
我们的生命被投下金色倒影
我们的生命被投下金色倒影
今しか観とれないような西日の中
今しか観とれないような西日の中
Chocolates melting in my pocket
Chocolates melting in my pocket
巧克力正融化在我的口袋里
巧克力正融化在我的口袋里
ポケットに隠したチョコレートが溶けていった
ポケットに隠したチョコレートが溶けていった
By making it a song can I keep the memory?
By making it a song can I keep the memory?
如果我把它唱成一首歌 我是否能保留这段记忆
如果我把它唱成一首歌 我是否能保留这段记忆
歌にしておけば忘れないでおけるだろうか
歌にしておけば忘れないでおけるだろうか
I just came to love it now
I just came to love it now
我已经爱上了它
我已经爱上了它
たった今好きになったことを
たった今好きになったことを
The two lines come close and then get away
The two lines come close and then get away
两条线逐渐接近又逐渐远离
两条线逐渐接近又逐渐远离
二つの線は近づいては離れていく
二つの線は近づいては離れていく
Some easy tricks on Cat's Cradle
Some easy tricks on Cat's Cradle
明明可以简单就完成的翻花绳
明明可以简单就完成的翻花绳
簡単にできていたはずのあやとりが
簡単にできていたはずのあやとりが
That I can't do so well any more
That I can't do so well any more
我却没能做好
我却没能做好
上手くいかなかったりする
上手くいかなかったりする
On a musical stave
On a musical stave
五线谱上
五线谱上
五線譜の上
五線譜の上
Seasons pass so fast
Seasons pass so fast
眨眼间季节变换
眨眼间季节变换
季節はあっという間に
季節はあっという間に
Each spring time
Each spring time
每一个春天
每一个春天
そっくリな春の中
そっくリな春の中
We're floating there like balloons
We're floating there like balloons
我们都像气球一样迎风飞舞
我们都像气球一样迎风飞舞
風船みたいに舞っている
風船みたいに舞っている
The ghosts banished from my diary
The ghosts banished from my diary
那本放逐出幽灵的日记
那本放逐出幽灵的日记
夏の初めに燃やした日記帳から
夏の初めに燃やした日記帳から
Which I burnt in early summer
Which I burnt in early summer
在初夏就被我焚去
在初夏就被我焚去
逃げ出した幽霊たち
逃げ出した幽霊たち
A rustling sound in the corridor
A rustling sound in the corridor
从走廊传来沙沙的响声
从走廊传来沙沙的响声
廊下が擦れる音
廊下が擦れる音
Somewhere in my heart
Somewhere in my heart
回响在我心脏不知何处
回响在我心脏不知何处
心のどこか
心のどこか
Through the frosted window
Through the frosted window
透过结冰的窗户
透过结冰的窗户
磨リガラス越し
磨リガラス越し
If I was aware of the eyes behind the lens
If I was aware of the eyes behind the lens
如果我发现霜晶后面的眼睛
如果我发现霜晶后面的眼睛
レンズの目線に気がついていたなら
レンズの目線に気がついていたなら
How would I sing?
How would I sing?
我该如何歌唱
我该如何歌唱
そのときどんな風に歌うだろう
そのときどんな風に歌うだろう
Golden reflections of our life
Golden reflections of our life
在午后的阳光下
在午后的阳光下
黄金色に反射して映る日々
黄金色に反射して映る日々
In the afternoon sunlight
In the afternoon sunlight
我们的生命被投下金色倒影
我们的生命被投下金色倒影
今しか観とれないような西日の中
今しか観とれないような西日の中
Chocolates melting in my pocket
Chocolates melting in my pocket
巧克力正融化在我的口袋里
巧克力正融化在我的口袋里
ポケットに隠したチョコレートが溶けていった
ポケットに隠したチョコレートが溶けていった
By making it a song can I keep the memory?
By making it a song can I keep the memory?
如果我把它唱成一首歌 我是否能保留这段记忆
如果我把它唱成一首歌 我是否能保留这段记忆
歌にしておけば忘れないでおけるだろうか
歌にしておけば忘れないでおけるだろうか
I just came to love it now
I just came to love it now
我已经爱上了它
我已经爱上了它
たった今好きになったことを
たった今好きになったことを
A rustling sound in the corridor
A rustling sound in the corridor
从走廊传来沙沙的响声
从走廊传来沙沙的响声
廊下が擦れる音
廊下が擦れる音
Somewhere in my heart
Somewhere in my heart
回响在我心脏不知何处
回响在我心脏不知何处
心のどこか
心のどこか
Through the frosted window
Through the frosted window
透过结冰的窗户
透过结冰的窗户
磨リガラス越し
磨リガラス越し
If I was aware of the eyes behind the lens
If I was aware of the eyes behind the lens
如果我发现霜晶后面的眼睛
如果我发现霜晶后面的眼睛
レンズの目線に気がついていたなら
レンズの目線に気がついていたなら
How would I sing?
How would I sing?
我该如何歌唱
我该如何歌唱
そのときどんな風に歌うだろう
そのときどんな風に歌うだろう
Golden reflections of our life
Golden reflections of our life
在午后的阳光下
在午后的阳光下
黄金色に反射して映る日々
黄金色に反射して映る日々
In the afternoon sunlight
In the afternoon sunlight
我们的生命被投下金色倒影
我们的生命被投下金色倒影
今しか観とれないような西日の中
今しか観とれないような西日の中
Chocolates melting in my pocket
Chocolates melting in my pocket
巧克力正融化在我的口袋里
巧克力正融化在我的口袋里
ポケットに隠したチョコレートが溶けていった
ポケットに隠したチョコレートが溶けていった
By making it a song can I keep the memory?
By making it a song can I keep the memory?
如果我把它唱成一首歌 我是否能保留这段记忆
如果我把它唱成一首歌 我是否能保留这段记忆
歌にしておけば忘れないでおけるだろうか
歌にしておけば忘れないでおけるだろうか
I just came to love it now
I just came to love it now
我已经爱上了它
我已经爱上了它
たった今好きになったことを
たった今好きになったことを
By making it a song can I keep the memory?
By making it a song can I keep the memory?
如果我把它唱成一首歌 我是否能保留这段记忆
如果我把它唱成一首歌 我是否能保留这段记忆
歌にしておけば忘れないでおけるだろうか
歌にしておけば忘れないでおけるだろうか
I just came to love it now
I just came to love it now
这一瞬间的喜欢
这一瞬间的喜欢
あの瞬間に好きになったことを
あの瞬間に好きになったことを

收录专辑

Songbirds
7寸限定版

Songbirds 7.jpg

通常盘

Songbirds.jpg

發行 Lantis
發行地區 日本
發行日期 2018年04月25日
商品编号 LACM-14743
專輯類型 单曲
Songbirds
全碟演唱:Homecomings 
曲序 曲目 作词作曲编曲备注时长
1. Songbirds 福富優樹HomecomingsHomecomings利兹与青鸟》主题曲05:33
2. Play Yard Symphony (for New Neighbors) 福富優樹畳野彩加福富優樹Homecomings实体专辑限定曲05:45
3. Songbirds (Miniascape sunset) 福富優樹HomecomingsHomecomingsSongbirds的重编曲版,由松本幸太郎作为大提琴担当,替代贝斯手福田穗那美[2]05:34
总时长:
-


注释和外部链接