置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Sun Bath

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

Sun Bath
サン・バース
日光浴
》是負二價-投稿,詩岸初音未來演唱的歌曲。

日光浴.jpg
曲繪 by 負二價-
歌曲名稱
Sun Bath
サン・バース
日光浴
2021年7月6日投稿中文版,再生數為 -- (bilibili)
同日投稿日文版,再生數為 -- (niconico)、 -- (youtube)
演唱
詩岸初音未來
UP主
負二價-
連結
中文版:bilibili
日文版:niconicoyoutube

簡介

Sun Bath》是負二價-於2021年7月6日投稿至bilibiliSynthesizer V中文原創歌曲,由詩岸演唱。同日,作者投稿了由初音未來演唱的日文版至niconicoyoutube。截至現在中文版已有 -- 次觀看, -- 人收藏。

歌曲

中文版
寬屏模式顯示視頻

日文版

niconico
youtube

歌詞

中文版 
  • 斜體字為念白,在PV字幕中未顯示。


旋轉著 洗衣房
把衣物吐出
將它送到 我的手中

飄啊飄啊 不合身的衣裙
上上下下 它躲進了陰影里
閃啊閃啊 刺目陽光
也找不到縫隙地藏

你快一點回來啦 難道說你看到了什麼嗎
那是發生在春天結束之際 夏天開始之時的事情
我們被留了下來 這裡太陽非常好呢
一定會想起來的
這是新生活的開始

來唱支歌兒吧 會傳到哪裡吧
我在天空下蒙著眼睛
將要離開呢 收起行裝
別回頭看盛開的花

快要被空調風凍成個冰塊了
熾熱的陽光下我又將融化了
厚重的輕盈的顏色將我包裹
周圍的景色也消失不見

誰都會明白一件事 在角落旋轉著

日文版 
  • 斜體字為念白,在PV字幕中未顯示。


サン・バース
Sun Bath[1]
明日、洗濯を忘れない
明天要記得洗衣哦
明後日は晴れですね
因為後天是晴天呀
ひらひら、服を掛ける
飄啊飄啊,將衣服掛起
ふわふわ、すき間を通る
綿綿軟軟,陽光透過縫隙
キラキラ、外の世界
閃啊閃啊,外面的世界
窓はドになる
窗凝縮成點
はやくかえってきて
請快點回來吧
あなた、何をみつけました
你發現了什麼
それは春の終わりで、夏の始まりの午後な事件
那是春日終結,初夏午後的事情
僕ら行きませんでした
我們沒有出發
きっと思い出す
一定會想起來
きっと終われない
一定不會結束
あ歌はどうた、何処にいるか
啊,這首歌怎麼樣,又置於何處呢
こんなの精神、も終わった
這樣的精神也已結束
あ君の傍、離れて
啊,離開你的身旁
脳内に花が咲き
腦中思緒如花綻放
エアコンの風とても冷たい
空調吹出寒冷的風
だから私外に逃げて
所以我逃了出去
クリーム、インディゴ僕を包む
淡黃與靛藍將我包裹
太陽の光が隠れた
陽光也消失不見
誰でもないよ
誰都不會是
人を食うやつ
吃人的傢伙

注釋及外部連結

Fandom fire logo.svg 參考Fandom社區Vocaloid Lyrics Wiki中的相關文章:
注意:Vocaloid Lyrics Wiki的內容使用與萌娘百科不同的CC BY-SA協議授權(詳情)。
  1. 譯者:一瀨