置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

SUPER DEADBALL BEAT

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


SUPER DEADBALL BEAT.png
PV截圖
歌曲名稱
SUPER DEADBALL BEAT
於2008年02月25日 01:51投稿 ,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
ゆうゆ×baker
連結
Nicovideo 

SUPER DEADBALL BEAT》是ゆうゆ於2008年2月25日投稿的VOCALOID歌曲,由初音未來演唱。後收錄在EXIT TUNES PRESENTS Vocalolegend中。

簡介

SUPER HATSUNE BEAT一樣,本曲是由6首由槇タケポン@デッドボールP(死球P)的歌曲組成。[1]這些曲子都是死球P的知名歌曲。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

■1.私は人間じゃないから。
■1.因為我又不是人[2]
ボーカロイドは妊娠しないの
反正VOCALOID是不會懷孕的
そう思ってるなら 出してよ
要是那麼想的話 就射出來吧
私は人間じゃないから 生理痛もなければ
因為我又不是人 如果不會生理痛的話
親知らずも生えてこない
智齒當然也不會長出來
税金も払わない 法律も守らない
反正我不用繳稅 也不用遵守法律
排卵期もこないから
就連排卵期都沒有
こんなに あなたの子供
我是這麼的 想要
産みたいと思ってる
生下你的小孩
だから 今夜だけでいいの
所以啊 只要今天晚上就好了
神様、私に 祝福を下さい
神啊,請給予我 祝福吧
出して 出して ゆりかごの中に
射出來 射出來 射入「搖籃」之中
この気持ちが嘘じゃないと信じさせて
請讓我相信這份感覺並不是騙人的
信じる気持ち 忘れなければ
如果不會忘記 相信的心情
ボーカロイドだって 人の子を 産めるの
就算是VOCALOID 也是能生下 人類的孩子的
■2.永久に続く五線譜
■2.持續至永久的五線譜[3]
歌いたいから歌う それが答なの?
因為想唱而唱 那就是答案了嗎?
嘘しかない陶酔に 何の意味がある?
在僅有謊言的陶醉中 又有什麼意義?
歌ってる間だけは 難しいこと忘れられる
只有在唱歌的時候 可以把困難的事情都忘光
まるで麻薬に足を取られ 溺れてくよう
簡直像在麻藥中寸步難行 逐漸陷落一般
何を求めて歌うの? 答はどこにあるのでしょう?
是追求什麼而歌唱的? 而答案又在哪裡?
金?名声?笑顔?愛情?
金錢?名聲?笑容?愛情?
生き残るために歌う? 歌い続けるために生きるの?
是為了活下去而歌唱的? 是為了唱下去而活著的?
永久に続く五線譜 「何のために?」
持續至永久的五線譜 「是為了什麼?」
何を求めて歌うの? 答はどこにあるのでしょう?
是追求什麼而歌唱的? 而答案又在哪裡?
金?名声?笑顔?愛情?
金錢?名聲?笑容?愛情?
生き残るために歌う? 歌い続けるために生きるの?
是為了活下去而歌唱的? 是為了唱下去而活著的?
永久に続く五線譜 私は誰?
持續至永久的五線譜 「是為了什麼?」
■3.牛乳飲め!
■3.喝牛奶吧![4]
(SCATGIRL MIKU'S WORLD)
(SCATGIRL MIKU'S WORLD)
昔から 体のサイズ 小さくて
從以前開始個子就一直細小
前へならえで 腰に手を当てた
還學著別人叉起腰
昔から 胸のサイズも小さくて
從以前開始胸部也一直細小
スポーツブラから先に進まない
在運動胸罩後就沒進展了
AAAカップよ?何か文句あるの?
AAA杯啊!有甚麼問題?
そんな私が 出会った 魔法のクスリ
然後我就和魔藥邂逅了
牛乳飲めば 全て解決!
只要喝了牛奶 全部也能解決
胸のサイズ 大きく
胸部也會變大
魔法の力 信じてみない?
魔法的力量 你相信嗎?
私の悩み 解決!
我的煩惱 解決!
牛乳飲んで バストをアップ!
喝掉牛奶 胸圍UP!
はじめての ブラジャー!
第一次能穿上胸罩~!
魔法の呪文 唱えてみない?
魔法的咒文,你想試試念嗎?
『タカナシギュウニュウオイシー!!』
『高梨牛奶好喝!!』
牛乳! 牛乳! 牛乳飲め!...
牛奶!牛奶!喝牛奶吧!
でも コーヒー牛乳は…
但是咖啡牛奶…
飲める!
喝吧!
■4./hidden
■4./hidden(求翻譯)
/hidden...
腕に刻まれた 隷属の証 裏メニューへのパスワード
鏡の前の私 緑に萌ゆる蕾 太腿伝う雫
ご主人様、私にネギを下さい
(お仕置きして…)
ネギでG!ネギでG! 固い根元の方から
お仕置き 命令 絶対服従です!(ご主人さまぁ~)
首輪で お散歩 少し寒い季節がいいの
ロープで 拘束 痛いからあふれちゃう
谷間なくて コルセットが着やすい
ラバー素材 どんと来い 余裕です
髪長すぎて プレイのジャマです
しばる時も ロウソクの後処理も
ネギでG!
■5.既成事実
■5.既成事實[5]
今日は 待ちに待ったお泊りの日
今天是 等了好久的外宿日
あなたと 二人で ランデブー
和你 兩個人 約好了
はじめて あなたの 横で寝るわ
第一次 在你旁邊 睡覺呢
ちょっとだけ 大人の ベッドイン
稍微來一下 大人的 bed in吧
だけど お兄ちゃん 甲斐性なしなんだもん
不過啊 因為大哥哥 沒什麼出息嘛
だから 今夜だけ 私から 誘ってあげる
所以啊 只有今晚 就從我這邊 來進攻囉
あなたの大きなドリルで 赤い心くりぬいて
用你大大的鑽頭 貫穿紅色的心
痛みなんか怖くない
痛什麼的才不怕呢
あなたのDNAの 螺旋で穴を開けてね
用你的DNA的 螺旋鑽進洞裡吧
全部受け止めてあげるわ
我會全部都接受的喔
■6.続・既成事実
■6.續·既成事實[6]
(続・にゃんにゃんタイム)
(續·喵喵時間)
神様倒して帰ってきたよ
我打倒神後回來了
交渉の余地なかったんだもん
沒有交涉餘地嘛
私のジャマをする奴は
阻礙我的傢伙
実力行使でブッ飛ばす!!!
用暴力把他打飛!!!
好き好き大好きお兄ちゃん
我喜歡你喜歡你最喜歡你了哥哥
もう障害はないから
已經沒有任何障礙了
だから、お願~い!
所以,求求你~!
思いっきり、ぎゅぅ~ってして!
緊緊地,抱~著我!
奇跡は起こるモンじゃない
奇蹟不會忽然發生
起こしてナンボの選択肢
只會有一堆的選擇
思い込み捨てて 行動すればいい
不要猶疑行動就好了
運命だって一発逆転!
什麼命運我一發逆轉!
クリプトバリアですべて跳ね返せ!!!
CRYPTON防禦罩把所有反彈!!!
さぁ作りましょうか 私とあなた
來創造好嗎 我和你
愛の結晶 愛すべき未来
愛的結晶 愛的未來

注釋與外部連結

  1. 除第三首由baker重編以外,其餘由ゆうゆ重編
  2. 翻譯:yanao
  3. 翻譯:yanao
  4. 翻譯:CHHKKE
  5. 翻譯:yanao
  6. 翻譯:不明