置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Nightscape

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


Sm35014706.jpg
映像 by R Sound Design
歌曲名稱
Nightscape
於2019年4月23日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
2020年9月20日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
R Sound Design
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 

《Nightscape》是R Sound Design於2019年4月23日投稿至niconico和YouTube,後於2020年9月20日投稿至bilibiliVOCALOID原創歌曲,由初音未來演唱。收錄於R Sound Design的個人專輯《Delights》中。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

作曲 R Sound Design
歌詞 R Sound Design
編曲 R Sound Design
初音未來
  • 中文翻譯:よんすけ[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。



月曜八時 揺り籠はカタカタ
周一八點 搖籃喀噠作響
街は右手に流れ消える
街道自右手旁流逝而去
忙しい日々に僕はもうクタクタ
在忙碌的日子中我早已疲憊不堪
次の惑星まで眠る
在下個行星降臨之前安然睡去
あの日の九時は口喧嘩ツラツラ
那一天的九點 錙銖必較的爭吵著
君の優しさ気付きもせず
甚至連你的溫柔之處也從未察覺
「さよなら」言った僕の喉カラカラ
說出「再見」的我的喉嚨乾澀無比
「ごめん」の一言言えないまま
連一句「抱歉」都說不出口
月曜九時の画面の中に君との恋を重ねて
在周一九點的畫面中 將我與你的戀情重疊起來
臆病過ぎたあの日の僕が泣き出しそうに笑う
過於膽小的 那一天的我 像要哭出來般露出了笑容
解けそうも無い夜を駆け抜けて
朝尚未消融的夜晚飛奔而去
窓を泳ぐ光が眠い街を照らし出す
在窗戶上遊動的光芒 映出沉睡的街道
君は今どこにいるのかな
你如今又在哪裡呢
水曜八時 思考はもうバラバラ
周三八點 思考已支離破碎
惑星はそれでも回り続け
即便如此行星也仍在旋轉
掃除でもしようか 憂鬱のマニマニ
要不要來一場大掃除呢 任由憂鬱流淌
揃いのリングが光る
集齊的指環閃閃發光
金曜九時の浮かれた熱に少しだけ気分紛らわせ
周五九點 在熏熏然的愉悅中 心情稍微輕鬆了一點
不器用過ぎたあの日の僕を泣きそうな声で歌う
對過於無能的 那一天的我 用快哭出來般的聲音歌唱
どうしようも無い夜を駆け抜けて
朝束手無策的夜晚飛奔而去
窓に揺れる光が眠い街を包み込む
在窗戶上搖晃的光芒 將沉睡的街道包裹起來
君は今どうしているのかな
你現在在做什麼呢
苦い恋が胸に詰まって
苦澀的戀情 塞滿胸腔
長い夜のせいで溢れた
因漫長的夜晚 滿溢而出
今夜八時の予定が消えて虚しさだけが残る
今晚八點的預定也取消了 僅剩下無盡的空虛
こんな事なら約束なんて初めからしないでよ
如果是這種事情的話 從一開始就不要做什麼約定啊
「ねぇ…」
「吶……」
解けそうもない夜を駆け抜けて
朝尚未消融的夜晚飛奔而去
窓を泳ぐ光が眠い街を照らしたら
若在窗戶上遊動的光芒 將沉睡的街道照亮
二人の日々溢れ出す
二人相依的日子便隨之流淌而出
暗い夜を駆け抜けて
朝黑暗的夜晚飛奔而去
窓に涙映して
窗戶將淚水映出
眠る街が遠くなる
沉睡的街道漸漸遠去
君とはもう会えないんだろうな
已經無法再和你相見了吧

注釋與外部連結

  1. 中文翻譯來自B站用戶よんすけ。譯者已標明請不要擅自轉載/二次修改。若有錯誤麻煩在評論區指出。本次轉載已得到授權。