<span lang="ja">ナイトグライダー</span>
跳至導覽
跳至搜尋
歌曲名稱 |
ナイトグライダー Night Glider |
於2021年12月13日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- 同日投稿至bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
鏡音鈴 |
P主 |
ごめんなさいが言えなくて |
連結 |
Nicovideo bilibili YouTube |
《ナイトグライダー》是ごめんなさいが言えなくて於2021年12月13日投稿至niconico,YouTube和bilibili的VOCALOID日文原創歌曲,由鏡音鈴演唱。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:風音Staky[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
燦然とナイトグライダー
閃閃發亮夜間滑翔機
満天の星のような
就如同滿天星辰閃耀
泣いてるの僕のほうだ
而正在哭泣的則是我
延々と五里霧中だ
毫無止盡的五里霧中
淡いライト部屋の中
微光淺照的房間之中
誰も誰もいない
無論誰無論誰都不在
終わらないの暇つぶし
消磨著無盡頭的時間
今日も知らず眠る
今天也不知不覺入眠
叶えたいと願うこと
許願能夠實現的事情
どこにどこにあるの
究竟在究竟在哪裡呢
変わらないといけないね
不做出改變可不行啊
いまも夢を見てる
直到現在還在做著夢
鮮やかで変わらず
鮮明無比而恆久不變的
標識も目を塞ぐ
標識也將視線遮蔽
華やいで騒々めく
華美亮麗而喧喧嚷嚷的
夜香り溢れる
夜的香氣漸漸逸出
燦然とナイトグライダー
閃閃發光夜間滑翔機
満天の星のような
就如同滿天星辰閃耀
泣いてるの僕のほうだ
而正在哭泣的則是我
延々と五里霧中だ
毫無止盡的五里霧中
最善がないと辛いな
若非完美就感到痛苦
きっと居なくなりそうだ
一定就快要消失不見
矮小な僕の理想だ
我的理想是那樣渺小
永遠の恋に夢中だ
沉醉於永恆之戀之中
淡いライト部屋の中
微光淺照的房間之中
いまは誰もいない
現在還無論誰都不在
終わらないといけないね
不趕快結束可不行啊
君の夢を見てる
做著一個關於你的夢
きっともう災難だ
一定已經無比糟糕了
言葉抑えられない
克制不住溢出的話語
いっそもう愛なんて
乾脆想著愛這種東西
いらないとか思うの
已經不需要了啊
なんだって言うの辛いな
不知怎麼說就是好痛苦啊
愛なんてナイトグライダー
愛就是那夜間滑翔機
満天の星のような
就如同滿天星辰閃耀
泣いてるの僕のほうだ
而正在哭泣的則是我
延々と五里霧中だ
毫無止盡的五里霧中
燦然とナイトグライダー
閃閃發亮的夜間滑翔機
きっとうまくノレそうだ
一定能順利乘上它前行
夜の向こうに居そうな
似乎就在夜幕的另一頭
永遠の恋に夢中だ
永恆之戀讓我無比著迷
夢中だ
無比著迷
嗚呼
啊啊
|
注釋及外部連結
- ↑ 中文翻譯轉自B站評論區。