置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

iceQuarium

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


IceQuarium.jpg
Illustration by Sin:cK
歌曲名稱
iceQuarium
於2020年01月03日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
同年01月09日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
いるかアイス
鏈接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
溶けない魔法に煌めくダンスホール
於不被溶解的魔法中閃耀的舞廳
——投稿文

《iceQuarium》いるかアイス於2020年1月3日投稿至niconicoYouTube、同年1月9日投稿至bilibili的日文VOCALOID原創歌曲,由初音未來演唱,為同名專輯的收錄曲。

標題讀法與「Ice Cream」(冰淇淋)相同。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

波音に誘われて 辿り着く1ページ
被海浪聲所牽引 追尋翻開下一頁
淡い空色が果てない色に染まる
淡淡的天色染上無盡的顏色
今きらきらと光る色 銀色の宝石たち
現在閃耀的色彩 亮銀色的寶石們
泳ぐ者たちに導かれて行く
正被游泳者們所指引
溶けない魔法の藍色イリュージョン
不被魔法溶解的藍色幻想
煌めくこの世界に奏でるラプソディ
在這閃耀的世界之中演奏狂想曲
深い海のダンスホール 今日はまだ踊っていたい
深海中的舞廳 今天還是想在此躍舞
溶けちゃいそうなアイスクリーム 夢を彩る
即將融化的冰淇淋 點綴夢想的色彩
水面下で描いた 眠らない未来の音
水面下所描繪的 不眠的未來之音
耳を澄まして揺蕩う景色 いつまでも唄が響く
在清耳蕩漾的景色中 永遠迴響這歌聲
みなもに散りばめて来た あの貝殻のメロディ
那來自貝殼的旋律 散落在水面上
遥かな空から差す光に揺れてる
從遙遠的天際照射出的光芒 不斷搖曳
きっとどんなに広い海で 一人で歌っていても
無論在多麼廣闊的大海中 依舊獨自歌唱
誰かに届いて広がり続ける
不知傳達給誰的歌聲不斷蔓延
バニラの甘さが漂うフレーバー
香草的香甜味在不斷飄逸
夢の欠片も全部すくい閉じ込めた
將夢的碎片全都搜集起來
青い海に落ちてく カラフル色の泡が
落入深藍的大海之中 色彩鮮艷的泡沫
乱反射して広がるこの世界が輝く
胡亂反射着光芒 照耀這廣闊的世界
潮風 君を誘う その手を伸ばしてみて
海風 呼喚着你 試着伸出你的雙手
もう一度連れていくよ 特別なあのステージ
再一次帶你走向 那特別的舞台
暗い海に溺れていて
沉溺在黑暗的海洋之中
何も見えなくなった
什麼事物的看不見
あの涙はもう希望を手にし
淚水已將希望握在手中
光に変わる
化為光芒
深い海のダンスホール 今日はまだ踊っていたい
深海中的舞廳 今天還是想在此躍舞
溶けちゃいそうなアイスクリーム 夢を彩る
即將融化的冰淇淋 點綴夢想的色彩
水面下で描いた 眠らない未来の音
水面下所描繪的 不眠的未來之音
耳を澄まして揺蕩う景色 いつまでも唄が響く
在清耳蕩漾的景色中 永遠迴響這歌聲

注釋

  1. 翻譯轉載自bilibili稿件評論區,並根據評論的指正修改了一處錯誤