HAPPY SHAPE
跳至導覽
跳至搜尋
康寧( ) 思想は非道狂行も肯定
illustration by 古論 |
歌曲名稱 |
HAPPY SHAPE |
於2017年8月21日投稿至niconico,再生數為 -- 於2017年8月25日投稿至YouTube,再生數為 -- 於2017年8月27日投稿至Bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
GUMI、初音未來 |
P主 |
蜂屋ななし |
連結 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | 笑笑
笑笑 |
” |
——蜂屋ななし投稿文 |
《HAPPY SHAPE》是蜂屋ななし於2017年8月21日投稿至niconico,同年8月25日投稿至YouTube,同年8月27日投稿至Bilibili的VOCALOID日文原創歌曲,由GUMI和初音未來演唱。收錄於專輯forgery和Anaphylaxie Bee。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:絳島[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
命令 身勝手な法律、創立新興宗教
命令 隨心所欲的法律 創立新興宗教
習礼 スマイルの幸福教典 愛唱歌
預演 笑容的幸福教典 主旋律
目角弧線の形状
眼角弧線的形狀
口角花唇の線上
嘴角花唇的線上
安寧 思想甚至對非人道暴行給予肯定
銘々理性すら欲して欲してやまない
每個人都對理性趨之若鶩
願いHead and tails 不満も憂いも悟り開いて
願望 Head and tails 不滿和憂傷都看開看透
食傷不満の現状
傷求不滿的現狀
代用詐称の絶頂
代用詐稱的巔峰
齡意味無く重ね重ね、もう嫌だろ?
毫無意義的年歲增長 已經厭煩了吧?
ねえ ちょいと退( )いて
餵 稍微讓一下
神座の間に あなたのまにまに
在神座之中 你也隨波逐流
観衆は喚いている
觀眾們叫喚著
病気だ 狂気 なんて惨状だ
是疾病 是瘋狂 多麼慘烈的景象
スタンバってよ 頑張ってよ
準備好了 努力做吧
Stand-up もう分かってんだ!
Stand-up 我已經知道了!
感傷 興醒めの 利己的なHappy
感傷 掃興的 利己的happy
狂信者よ 共謀者よ
狂熱信徒 還有同謀啊
思い通りで笑ってんだ
都因心想事成在開懷大笑
傀儡買いlieも幸せの証明
傀儡買來的謊言也是幸福的證明
Blah blah.
Blah-Blah
Routine works
Routine works
指先の阿弥陀描いて
描繪出指尖的佛陀
BYE-BYE
BYE-BYE
ennui days
ennui days
あどけない声で笑って
用天真無邪的聲音歡笑
Bang-bang dirty works
Bang-bang dirty works
いつだって気取って
一直都是裝腔作勢荒唐無稽
nonsense
Read my poker face
Read my poker face気付かない愛を飾って
裝點不為人所知的愛
洗礼 スパイスに耄碌脆く、信仰信徒
洗禮 對刺激源脆弱不已 信仰信徒
クドイ 叫んでる 規制も犠牲も惰性になって
煩躁 叫喊著 規定與犧牲都變為慣性
醜悪未来の政情
醜惡 未來的政局
掌握期待の感情
掌握 期待的感情
皮肉を咲かせ、文明転化
讓皮肉綻放吧 文明轉化
Let's Gave a glad shout!
信徒們 歡呼吧!
The guns roared.
槍聲鳴響
All your own worth was upside down.
你們的價值都被顛覆了!
Diddly Right words didn't work out
那些冠冕堂皇的話對狂熱信徒毫無用處…
for religious fanatics.
萬事周全
Creep deep creed into the public mind.
信條已經滲透到民眾當中
Hide and find for the heretic.
和叛教徒玩玩捉迷藏
Stubborn faith sing a song about smile
頑固的信仰謳歌著
that save heaven. Amen.
拯救幸福的笑容.阿門
ねぇ、いつでも
其實
脳裏に描く理想の未来は
一直在腦中刻畫的理想的未來
異端だってよ単にだってよ
據說是異端啊 只是單純地
痛いんだって もう分かってんだ!
感到很痛啊 我已經知道了!
そう情状酌量 利己的なHappy
沒錯酌情減刑 利己的happy
賛同者も浅い善者も嫌になって
對贊成者 還有淺薄的善人都感到厭惡不已
もう笑ってんだ
不禁笑了出來
賽病的欲した言の葉の証明
用言語證明病態的欲求
Blah blah.
Blah blah.
Routine works
Routine works
指先の螺旋描いて
描繪出指尖的螺旋
BYE-BYE
BYE-BYE
ennui days
ennui days
あどけない声で笑って
用天真無邪的聲音歡笑
Rah-rah dirty works
Rah rah dirty works
いつだって願って silence
每時每刻都在祈禱著 silence
Read my poker face
Read my poker face
気付かない愛を飾って
裝點不為人所知的愛
どんなに願って欲しくても
無論怎麼祈禱怎麼渴求
見えない言えないの 幸福は
幸福都 看不見 也無法言說
足りない足りないよ。
還不夠還不夠啊。
幻想を今日も乱用してる
今天也在濫用幻想
凡脳はちょいと退( )いて
凡腦稍微讓一下
神座の間に
在神座之中
私のまにまに
我在隨波逐流
観衆は叫んでいる
觀眾們叫喊著
教祖だ狂喜
是教主啊 狂喜亂舞
なんて讃美歌だ
多麼美妙的讚歌
スタンバってよ、頑張ってよ
準備好了 努力做吧
ステンダップ
Stand-up
もう分かってんだ
我已經知道了
干渉 拒否 適用 利己的なハッピー
干涉 拒絕 適用
皆みんな、相当な愛を盲信
所有的人 都對極度的愛
しちゃってもう笑ってんだ
盲目相信著 讓我不禁發笑
さんはい!産廃の幸せの証明
預備起!廢物產出的幸福的證明
Blah blah.
Blah blah.
Routine works
Routine works
指先の阿弥陀描いて
描繪出指尖的佛陀
BYE-BYE
BYE-BYE
ennui days
ennui days
あどけない声で飛べって
用天真無邪聲音說出「飛吧」
Bang-bang dirty works
Bang-bang dirty works
いつだって気取って nonsense
一直都是裝腔作勢荒唐無稽
Read my poker face
Read my poker face
笑えないアイを飾って
裝點沒有笑容的愛
|
注釋與外部連結
- ↑ 翻譯取自網易雲音樂。