ENEMY
跳至導覽
跳至搜尋
曲繪 by dasu |
歌曲名稱 |
ENEMY |
於2015年10月15日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
鏡音レン |
P主 |
dasu |
鏈接 |
YouTube |
《ENEMY》是dasu於2015年10月15日投稿至YouTube的VOCALOID菲律賓語原創歌曲,由鏡音レン演唱。
本曲是dasu的初投稿。
Staff的話
“ | Originally, this is a final project for our 2D Animation, so I have some people involved to help me. Many thanks guys! At first I was supposedly working alone on this, but they insisted, haha. 這個視頻本來是一個2D動畫,我還拉了幾個人和我一起做 |
” |
————Dasu |
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:天使莉莉-096[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
May naitulong ba ang pag-iyak mong to?
你的哭泣有幫助你嗎?
Tinakpan na lang kita, patas na ba to?
我把你掩飾起來,這公平嗎?
Sayang lang ang iluluha mo sa palad mo
你只是在浪費你的眼淚罷了
Bakit ko pa ba naisip na gawin ito?
我為何會想到要這樣做呢?
Isang kanta sa akin ang iyong sigaw
你的尖叫如同歌聲一樣
Lahat na ng pangako mo'y bumitaw
你的所有承諾已經逝去了
Palihim akong tumawa sa harap ng salamin
我悄悄向鏡子裡的我大笑
Nais mo na bang bawiin ang ngiti sa 'kin?
你難道想搶走我的笑容嗎?
O kay dali namang kunin ng buhay mo,
取走你的性命是很容易的
Gustong gusto ko pang ulitin ito.
我真的很想再重複一遍
Ngunit di ka pa rin umaalis sa isip ko
但你還是無法從我腦海中消失
Sayang, di pa matatapos ang larong ito.
很遺憾,這場遊戲還沒結束
Sana, di lang to panaginip sa iyo
我希望這對你來說不是一場夢
Pinagmasdan ko ang iyong luha
我看着你的淚眼
habang dahan-dahan ka na lang
而你慢慢地
nawala, paalis sa mundo ko
從我的懷抱中消失
Ipikit mo na ang iyong mata
請你閉上眼睛
"Paalam na sa iyo"
聽着我說道別
Ramdam mo bang pahirap lang ako sayo?
你是否感覺我是一個負擔?
Naaalala ko pa ang ngiti mo.
我仍然記得你的微笑
Alam natin na di na tayo magkasundo
我們都知道我們不能相處下去了
Di ka na natuto- Bakit ka pa nandito?!
你還是學不會-你為何還不離開?!
Sana, di na to panaginip sa iyo
我希望這對你來說不是一場夢
Pinagmasdan mo ang aking luha
你看着我的淚眼
habang dahan-dahan na akong
而我慢慢地
nawala, paalis sa yakap mo
從你的懷抱中消失
Ipikit mo na ang iyong mata
請你閉上眼
Wag ka nang lumuha pa
不要再哭了
Ah~ Sana ay naiintindihan mo
我希望你理解
Kalimutan ka ay hindi biro
我會把你忘掉的
Ah, tama na- Ayoko nang
別看我,我不想再
Balikan ang aking nakaraan
重複一遍我的過去
Wag mo na akong hahanapin pa
不要再尋找我
Paalam na sa iyo
永別了
|