置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

BraveSail

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
TrySail symbol.png
直到結束為止,Try with US
BraveSail
Trysail Senpai usual.jpeg
通常盤封面
演唱 HoneyWorks meets TrySail
作曲 HoneyWorks
作詞 HoneyWorks
編曲 HoneyWorks
收錄專輯
《センパイ。》


BraveSail》是《センパイ。》單曲盤中收錄的C/W曲,由TrySail以「HoneyWorks meets TrySail」的名義演唱。


簡介

告白實行委員會劇場版》主題曲專輯《センパイ。》的C/W曲,但在《告白實行委員會劇場版》中沒有出現過,但同樣由HoneyWorks作詞作曲。

同時收錄於TrySail組合的合作單曲《センパイ。》和TrySail的第二張專輯《TAILWIND》中。

曲中TrySail三人以講故事般的形式將三隻小豬的故事改寫,充滿童話風而有元氣的一首曲子。

歌曲

完整版
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

むかしむかし、あるところに三匹の子ブタがいました
很久很久以前,有個地方有三隻小豬
ある日突然ママが言いました
某一天豬媽媽突然說道:
「世界は広く海は青に輝いてるの」
「世界很廣闊,大海泛著碧藍之光」
それは見たい、旅へ行こう!
想去看大海,那就去旅行吧!
三匹は家を飛び出した
三隻小豬從家中飛奔而出
険しい道のりでも構わない
即使路途險峻也沒有關係
海が見たくて嵐の中でも歩き続けた
為了看大海而在風暴中不斷前行
ケンカしては涙我慢して今日も一歩大人になる
吵架之後忍住了淚水,今天也向大人邁進了一步
雷の夜肩を寄せれば怖くないよ
打雷的夜晚肩並肩就不害怕了
夜明けがきた
天已經亮了
雨上がりの草木輝く
蓋著雨珠的草木閃閃發亮
あまりに綺麗で涙した
太過美麗而流下了淚水
海は近い山を越えよう
越過這座大山,便離海更近了些
虹のふもとまでもう少し
離那彩虹的腳下更近了一步
まんまる子グマは言いました
圓滾滾的小熊說:
「魚がたくさんいるよ」
「那裡有許多魚兒哦」
嘘つきキツネは言いました
大騙子狐狸說:
「そんなものはない」
「才沒有那種東西呢」
真っ白ウサギは言いました
潔白的小兔兒說:
「耳をすませてごらん」
「豎起耳朵快聽」
物知りフクロウ言いました
博學的貓頭鷹說:
「真っ直ぐ進め」
「筆直向前進!」
HEY!!
HEY!!
辿り着いた丘の上で一面の海を見つけた
總算到達的小山上,看見一片大海
初めての潮風と波の音
初見的海風與波浪的聲音
噂以上だ 海は青色に輝いていた
大海閃耀著的湛藍比聽聞更美麗
海の先は何があるの?
海的那一邊有什麼東西?
まだ知らない世界があるの?
還有我們不知道的世界嗎?
じゃあ泳いで行けそうもないからさ
那總不能游泳過去吧
海を渡れる船を作ろうよさあ競争だ
為了渡海,我們比賽造船吧
一番に出来た葉っぱの船次に出来た土の船
第一個完成的是葉子做的船,接下來是土做的船
まだ作りかけ木製の船
還沒有造好的木製的船
「置いていくぞ」嘲笑った
「不管你了哦」這樣嘲笑道
光射して世界輝く
陽光照耀,世界閃著光芒
あまりに綺麗で涙した
實在太過美麗而流下了眼淚
歌を歌い波を越えよう
高歌著,划過波浪
風味方につけ進んでく
與風兒為伴前進著
優しいイルカは言いました
溫柔的海豚說:
「この船じゃ危ないよ」
「這艘船很危險哦」
イタズラカモメは言いました
愛搗亂的海鷗說:
「穴が開いてる」
「底下破了洞哦」
大きなクジラは言いました
巨大的鯨魚說:
「ほら壊れてしまった」
「你看已經壞掉了哦」
眠そうなカメは言いました
睡著般的烏龜說:
「引き返しなさい」
「你們得返回了」
えー
誒!?
遅れてやってきた木製船
遲遲才完成的木船來了
「みんな乗れる、これで行こう」
「大家都上來,一起走吧」
三匹は仲良く船に乗る
和好的三隻小豬乘上船
海の先へ
前往海的另一邊!
ずっとずっと進み続ける
不斷,不斷前進
この船は決して沈みはしない
這艘船決不會沉下
今も明日も旅をしている
今天,明天一直在旅行
「乗り込んでおいで連れてくよ」
「乘上這艘船,一起前進吧!」
三匹子ブタは言いました
三匹小豬說:
「ケンカするかもだけど」
「雖然可能會吵架」
三匹子ブタは言いました
三匹小豬說:
「ずっと一緒だよ」
「但我們一直會在一起」
三匹子ブタは言いました
三匹小豬說:
「これからも宜しくね」
「從現在開始請多指教」
三匹子ブタは言いました
三匹小豬說:
「僕らに続け」
「我們不斷前進!」
HEY!!
HEY!!
  • 歌詞來自musixmatch網站[1]

專輯信息

  • 收錄於TrySail的合作單曲盤《センパイ。》中。同專輯還收錄《センパイ。》,同樣由HoneyWorks負責作詞作曲。
劇場版動畫《告白實行委員會劇場版
主題曲專輯
《センパイ。》
初回限定盤
Trysail senpai artist.jpg
通常盤
Trysail Senpai usual.jpeg
期間限定盤
Trysail Senpai anime.jpg
原名 センパイ。
發行 Aniplex
發行地區 日本
發行日期 2016年12月14日
商品編號 SVWC-70211/2(初回限定)
SVWC-70215(通常盤)
SVWC-70213/4(期間限定)
專輯類型 主題曲
TrySail單曲年表
前一作 本作 後一作
High Free Spirits
(2016)
《センパイ。》
(2016)
オリジナル。
(2017)
CD(初回限定盤/通常盤)
全碟作詞:HoneyWorks 全碟作曲:HoneyWorks 
曲序 曲目 時長
1. センパイ。 5:14
2. BraveSail 5:08
3. センパイ。 Instrumental 5:14
4. BraveSail Instrumental 5:08
總時長:
-
DVD(初回限定盤/期間限定盤)
曲序 曲目
1. 「センパイ。」ミュージックムービー(初回限定)
2. 「好きになるその瞬間を。~告白実行委員会~」オープニングムービー(期間限定)



外部連結