置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Beat Eater

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


Beat Eater.jpg
Illustration by A.YAMI
歌曲名称
Beat Eater
于2021年07月18日投稿 ,再生数为 -- (Niconico), -- (YouTube)
演唱
初音未来
P主
ポリスピカデリー
链接
Nicovideo  YouTube 

Beat Eaterポリスピカデリー于2021年07月18日投稿至NiconicoYouTube的作品,由初音未来演唱。

本曲是为游戏《世界计划 彩色舞台 feat. 初音未来》中的组合Vivid BAD SQUAD所提供的歌曲,是第28期活动『Awakening Beat』的主题歌曲,于2021年7月9日在游戏内实装本曲。7月18日,《世界计划 彩色舞台 feat. 初音未来》官方YouTube账号公布了Vivid BAD SQUAD × 鏡音レン的sekai版本的2D MV。

歌曲

词·曲 ポリスピカデリー
曲绘 A.YAMI
初音ミク
VOCALOID
宽屏模式显示视频

2DMV:
出演:Vivid BAD SQUAD × 鏡音レン
绘:おぐち PV:omu 涂鸦艺术:ズカ
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:歌音咲[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

気付きずいたんだいまは rollin'
察觉到此刻正在rollin’
まりたくないんだ no need
然而不愿意停息no need
かってんだ せられたからって
我明白的 并不会只因一心痴迷
ざつわなまるつもりなど
就轻易落入这种拙劣的陷阱
たりまえまんないこわいな
理所当然却无法停步 很害怕
もどかしさもただしい命題めいだい
焦灼也算一项正确的命题
ハロー いてくるつか自負心じふしん
Hello 只一瞬的自负心翻涌而至
そこからはどうえてる?
从那边看来呈什么模样?
tell me, tell me
tell me, tell me
どれだけぼくすくってくれるの
你又赐予我多少救赎
反響はんきょうしていくこえ 加速かそくして
歌声回荡 逐渐加速
はじまりは何処どこから?
是从何处开始?
それも容赦ようしゃちから
也正有一股推力
身体からだ支配しはいしているりた意欲いよく
毫不留情将身体支配 不由得心潮澎湃
darlin' darlin'
darlin’ darlin’
タフにんでいくスタイル
不屈地啮合而入的姿态
まにまにまくげるのさ
任其自然 就此将帷幕揭开
なにがどうなったって不思議ふしぎじゃない
无论发展至何种地步都不足为奇
りをこたえになってひびすよ
更大幅地舞动代为解答响彻全场
come over
come over
えていかない感覚かんかく
这挥之不去的感觉
までおどってたいだけ
只想不断起舞直至厌倦
気付きずいたんだいまは rollin'
察觉到此刻正在rollin’
まりたくないんだ no need
然而不愿意停息no need
やばいなんとなくなのに
不太妙 明明是无意之举
見透みすかされてんのおに
却被恶魔一眼看穿
予想よそうよりうねってなが傾向けいこう
比预期更蜿蜒曲折的趋势
不確ふたしかなものにかこまれてんだね
被不确定性团团围住呢
そこらじゅうにころがってる惰弱だじゃく
在那其中来回翻覆的懦弱
妄想もうそうだっておもいのほか重要じゅうよう
妄想也是出乎意料地重要
こころさからうはずれた
违背本心不同寻常的举动
はやまったのさ くにけない様相ようそう
太过轻率 陷入进退两难的局面
ほられた座標ざひょう
看啊 将获得的坐标用力打下
姿すがたうつして アブラカダブラ
映出身姿 Abracadabra[2]
みちかれてたんだ
前方的道路分岔
それもとおところから
归所遥不可及
すべ間違まちがいじゃないかなしみかた
这种悲伤的方式 并不完全错误
darlin' darlin'
darlin darlin
満更まんざらでもない
未必不尽如人意
まにまになおすのさ
随心所欲 将一切卷土重来
いまになればいつだってかまわない
事已至此无论何时都无伤大雅
いろこたえになってあふすよ
换一副神情作为答案满溢而出吧
come over
come over
えていかない感覚かんかく
这挥之不去的感觉
まだまだりてないみたい
似乎还远远不够
かさなりひかり いたみに
彼此交叠的光芒 与痛楚紧紧偎依
何処どこにもえないでしい
但愿无论到达何处都不会消失
とどまるふか重心じゅうしんたよ
难舍难分地依赖于重心停滞不前
傷付きずつくこともある
也会因此受伤
darlin' darlin'
darlin’ darlin’
タフにんでいくスタイル
不屈地啮合而入的姿态
まにまに体現たいげんするのさ
任其自然 将一切尽数展现
なにがどうなったって不思議ふしぎじゃない
无论发展至何种地步都不足为奇
りをこたえになってひびすよ
更大幅地舞动代为解答响彻全场
come over
come over
えていかない感覚かんかく
这挥之不去的感觉
までおどってたいだけ
只想不断起舞直至厌倦
気付きずいたんだいまは rollin'
察觉到此刻正在rollin’
まりたくないんだ no need
然而不愿意停息no need
やばいなんとなくなのに
不太妙 明明是无意之举
見透みすかされてんのおに
却被恶魔一眼看穿

注释与外部链接

  1. 中文翻译转自VOCALOID中文歌词wiki。另见乐乎。根据日文歌词稍有修改排版。
  2. 译者注:Abracadabra是一种西洋咒语,据说念此咒语可以病愈消灾。