置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

30

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


30 全十五.jpg
歌曲名稱
30
於2023年1月15日投稿 ,再生數為 --
演唱
デフォ子
P主
全て十五の所為です。
連結
YouTube 

30》是全て十五の所為です。於2023年1月15日投稿至YouTubeUTAU日語原創歌曲,由デフォ子演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

長い道の先に、
長い道の先に、


於漫漫長路的前方,
於漫漫長路的前方,


袂を分けた貌が見える。
袂を分けた貌が見える。
分袂已久的容貌顯露而出。
分袂已久的容貌顯露而出。
地中二尺に埋められた約束は、
地中二尺に埋められた約束は、
埋在地下兩尺的約定,
埋在地下兩尺的約定,
今もあなたを待っている。
今もあなたを待っている。
如今亦在等待著你。
如今亦在等待著你。
桜花の余韻を、
桜花の余韻を、
忘却して、
忘却して、
將櫻花的餘音,
將櫻花的餘音,
給遺忘掉,
給遺忘掉,
只管反芻した。
只管反芻した。
堪えた。
堪えた。
一味地細細回味。
一味地細細回味。
忍耐著。
忍耐著。
逸音を忘れた諧謔は、
逸音を忘れた諧謔は、
將和弦外音的戲謔忘去,
將和弦外音的戲謔忘去,
誰の所為とも知らずに。
誰の所為とも知らずに。
無論是誰的所作所為都不知道啊。
無論是誰的所作所為都不知道啊。
空返事の陽の向こう、
空返事の陽の向こう、
毫不用心回應的太陽的對面,
毫不用心回應的太陽的對面,
去れば惜しむ形見も勿れと、
去れば惜しむ形見も勿れと、
離開時且勿要留下遺憾,
離開時且勿要留下遺憾,
誰かと誰かの過ちも消えた、
誰かと誰かの過ちも消えた、
某人和某人的過錯亦消失殆盡,
某人和某人的過錯亦消失殆盡,
全て十五の所為です。
全て十五の所為です。
全都是十五的所作所為。
全都是十五的所作所為。
八合目の雲り空、
八合目の雲り空、
雨粒が伝ったのは、
雨粒が伝ったのは、
山中高處陰雲密布的天空,
山中高處陰雲密布的天空,
雨滴流下來是因,
雨滴流下來是因,
覆われた低熱に抗い、
覆われた低熱に抗い、
結露した誰かの感情で。
結露した誰かの感情で。
抵抗著被覆蓋的低熱,
抵抗著被覆蓋的低熱,
某個人已然凝結的情感,
某個人已然凝結的情感,
薄い装束を貼り続けていた、
薄い装束を貼り続けていた、
あなたの背中を押し続けていた、
あなたの背中を押し続けていた、
繼續貼著薄薄的裝束,
繼續貼著薄薄的裝束,
持續地推著你的後背,
持續地推著你的後背,
全て十五の所為です。
全て十五の所為です。
全て十五の所為です。
全て十五の所為です。
全都是十五的所作所為。
全都是十五的所作所為。
全都是十五的所作所為。
全都是十五的所作所為。
誰かの矜恃を称えること、
誰かの矜恃を称えること、
何も誇れるものがなくとも、
何も誇れるものがなくとも、
讚揚著某人的自負,
讚揚著某人的自負,
即使沒有什麼值得誇耀的,
即使沒有什麼值得誇耀的,
巡る長針を見つめ耽っていた。
巡る長針を見つめ耽っていた。
かつて惹き合った験ならば。
かつて惹き合った験ならば。
入迷於旋轉的長針,
入迷於旋轉的長針,
若其為曾互相吸引的徵兆,
若其為曾互相吸引的徵兆,
憂鬱と成就と心残りとが、
憂鬱と成就と心残りとが、
やがて、やがて、
やがて、やがて、
憂鬱、滿足和遺憾,
憂鬱、滿足和遺憾,
不久將,不久將,
不久將,不久將,
かすかに棚引いていた。
かすかに棚引いていた。
やがて、輝くだろう。
やがて、輝くだろう。
隱約繚繞於腦海。
隱約繚繞於腦海。
不久將會閃耀吧。
不久將會閃耀吧。
永劫に惻隠なる中継地
永劫に惻隠なる中継地
然れども輪廻は
然れども輪廻は
永恆心懷惻隱的中轉地
永恆心懷惻隱的中轉地
然而輪迴卻
然而輪迴卻
来世は不明瞭にして
来世は不明瞭にして
改悛の忘却を忘却する
改悛の忘却を忘却する
讓來世墮入迷茫
讓來世墮入迷茫
卻忘卻了改悔的忘卻
卻忘卻了改悔的忘卻
悠然なるか
悠然なるか
仍會悠然處之嗎
仍會悠然處之嗎
剥がれた心、時化た流星、
剥がれた心、時化た流星、
剝落而出的心,令人鬱結的流星
剝落而出的心,令人鬱結的流星
急いて転んで滑り堕ちそうで。
急いて転んで滑り堕ちそうで。
像是匆匆忙忙地跌倒滑落
像是匆匆忙忙地跌倒滑落
破れた手紙を失ったのは、
破れた手紙を失ったのは、
被撕毀的信已然丟失
被撕毀的信已然丟失
まだ迷いがあるからなの?
まだ迷いがあるからなの?
是因為還存在著疑慮嗎?
是因為還存在著疑慮嗎?
忘れた故郷、ずれた照準、
忘れた故郷、ずれた照準、
かざられたもの すてられたもの
かざられたもの すてられたもの
忘卻了故鄉,偏離了目標,
忘卻了故鄉,偏離了目標,
被裝飾的東西 被扔掉的東西
被裝飾的東西 被扔掉的東西
僻み妬んで酔い痴れたことも。
僻み妬んで酔い痴れたことも。
うらがえしのおもいは とどくはずもなく
うらがえしのおもいは とどくはずもなく
連妒恨偏見而沉醉其中也。
連妒恨偏見而沉醉其中也。
相反的想法不可能傳達
相反的想法不可能傳達
祝福の音が飛び去ったのは、
祝福の音が飛び去ったのは、
とりのこされたあいことばは
とりのこされたあいことばは
祝福的聲音已然飛離,
祝福的聲音已然飛離,
被遺留下來的口號愛語
被遺留下來的口號愛語
全て十五の所為です。
全て十五の所為です。
すべてあなたのせいです
すべてあなたのせいです
全都是十五的所作所為。
全都是十五的所作所為。
全都是你的所作所為
全都是你的所作所為
探し物と失せ物は、
探し物と失せ物は、
尋找到的東西與失去的東西,
尋找到的東西與失去的東西,
そこで初めて苦さを知った。
そこで初めて苦さを知った。
第一次在那明白了苦痛。
第一次在那明白了苦痛。
刻まれた三十の証拠なまえ
刻まれた三十の証拠なまえ
被刻著三十的證據姓名
被刻著三十的證據姓名
確かにまだ温度を帯びていた。
確かにまだ温度を帯びていた。
確實還帶有著溫度。
確實還帶有著溫度。
長い道の先に、
長い道の先に、
於漫漫長路的前方,
於漫漫長路的前方,
袂を分けた貌が見える。
袂を分けた貌が見える。
分袂已久的容貌顯露而出。
分袂已久的容貌顯露而出。
地中二尺に埋められた約束は、
地中二尺に埋められた約束は、
埋在地下兩尺的約定,
埋在地下兩尺的約定,
今もあなたを待っている。
今もあなたを待っている。
如今亦在等待著你。
如今亦在等待著你。

解謎相關

1:11~1:40左側摩斯密碼:あなたはだれ(你是誰)
右側摩斯密碼:わたしはだれ(我是誰)
3:17~3:29間奏變拍:TWIN(雙子)
3:35~3:50左側摩斯密碼:きみとぼくはべつのみちをあゆんだ(你我走上了不同的路)
右側摩斯密碼:おまえはおれよりしあわせだった(你比我更幸福)