<span style="color:#FF8C00;">香橙</span><span style="color:#00CED1;">薄荷</span>
跳至導覽
跳至搜尋
ORANGE MINT オレンジミント 香橙薄荷 | |
演唱 | 斧乃木余接(CV:早見沙織) |
作曲 | ミト |
填詞 | meg rock |
編曲 | ミト |
收錄專輯 | |
憑物語 OPテーマ「オレンジミント」& 劇伴音楽集 其ノ壹/斧乃木余接(CV.早見沙織) |
簡介
香橙薄荷(オレンジミント)是2014年一月番《憑物語》的片頭曲。同時是斧乃木余接的角色歌,由斧乃木余接的聲優早見沙織演唱。香橙色和薄荷色是斧乃木余接的代表顏色。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
寬屏模式顯示視頻
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ドキドキの夕闇に
在躁動的黃昏中
キラキラな星が チラリ
閃亮的星星若隱若現
それで いいのかも
這種感覺似乎還不壞
きっと 理由があって
一定不是毫無理由的
みえていることが
但我所能觸及的事物
すべて とは限らない
未必就是真相
君の 笑顔の理由
你 笑出來的原因
僕には 涙の理由で
對我來說 卻是哭泣的理由
突き詰めてしまったら
總歸都是因為有東西擋着
その先にはね 進めない
才使我無法前進吧
あの流れ星 願いをのせて
那顆流星 寄託著我的願望
目指していた 未来も 全部
我所期望的未來 全部
わからなくなっていく
都是一個未知數
僕達は そんな風に
我們兩個人就那樣地
今日を やりすごす
度過了今天
矛盾だらけ なんだけど
雖然不想面對重重的矛盾
今夜は おやすみ
今晚還是道聲晚安吧
ドキドキのオレンジと
怦然心跳的香橙
キラキラのミントフレイバー
和閃閃發光的薄荷
ドキドキの夕闇に
在躁動的黃昏中
キラキラな星が チラリ
閃亮的星星若隱若現
これで いいのかも
這種感覺似乎還不壞
そっと ほら このまま
差不多就是這樣了吧
こわしたくないから
因為不想傷害到它
今は 今の答でも
今天 就還是這樣吧
オレンジとミントが
香橙和薄荷
重なりあった 世界で
在這相互重疊的世界中
僕らは まだ 途中
我們還沒走到盡頭
ね?本当を 探してる
嗯 探尋這真相吧
あの流れ星 願いをのせて
那顆流星 寄託著我的願望
目指していた 未来は 遠く
我所期望的未來 遠去了
見失いがちだけど
而我則迷失了方向
僕達は そんな風に
我們兩個人就那樣地
今日を やりすごす
度過了今天
矛盾だらけ なんだけど
雖然不想面對重重的矛盾
今夜は おやすみ
今晚還是道聲晚安吧
ドキドキのオレンジと
怦然心跳的香橙
キラキラのミントフレイバー
和閃閃發光的薄荷
ドキドキの夕闇に
在躁動的黃昏中
キラキラな星が チラリ
閃亮的星星若隱若現
あの流れ星 願いをのせて
那顆流星 寄託著我的願望
目指していた 未来に ちょっと
我所期望的未來 稍微
近づいているのかな?
靠近一些了嗎?
僕達は こんな風に
我們兩個人就這樣地
今日を やりすごす
度過了今天
矛盾だらけ なんだけど
雖然不想面對重重的矛盾
今夜は おやすみ
今晚還是道聲晚安吧
ドキドキのオレンジと
怦然心跳的香橙
キラキラのミントフレイバー
和閃閃發光的薄荷
ドキドキな そのきもち
怦然心跳的這種感覺
キラキラな あのきもち
閃閃發光的那種感覺
ドキドキな星が キラリ
怦然心跳的星星閃閃發光
註:中間和結尾有電音部分,和聲的歌詞是O-R-A-N-G-E M-I-N-T,即歌名英語寫法的字母發音
|
注釋與外部鏈接
- ↑ 歌詞來自官方BD的歌詞頁,原翻譯:Winterlan*萌愛歌詞組 翻譯修正:小羊菌