置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

追憶的絕望

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
追想のディスペア
追憶的絕望
51GVvl5zs7L.jpg
專輯封面
演唱 伊藤香奈子
作曲 志倉千代丸
填詞 志倉千代丸
編曲 磯江俊道
時長 4:26
收錄專輯
追想のディスペア


追憶的絕望》是遊戲《寒蟬鳴泣之時·絆》染傳篇的片頭曲,由伊藤香奈子演唱,收錄於專輯《追想のディスペア》中。

簡介

此歌曲的PV經常被用於魔改其他動畫的OP,一般會把溫馨日常類的動漫改成恐怖類。

寬屏模式顯示視頻

寬屏模式顯示視頻

寬屏模式顯示視頻

歌曲

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

打ち疲れたこの鼓動は 無力で儚いもの
胸中疲憊不堪的心跳 顯得那麼無力又虛幻
痛みは空よりも麗らかに
身上的痛楚 比天空還要燦爛
アイヤーエエー オーアイヨー アイヤーエエー オーアイヨー
AIYA~EE~ O~AIYO~ AIYA~EE~ O~AIYO~
屋上に空があった 風も、熱も、夢も、明日も
在屋頂上有着天空 有微風 有熱度 有夢境 還有明天
空気中に彷徨った 理想、怒り、視線、刹那
在空氣中彷徨來去 有理想 有憤怒 有視線 還有剎那
渦を巻くような 暗く深い場所
仿佛漩渦一般 深邃黑暗的場所
ジリジリ音をたてて 絡め取られ
一步一步逼近 將我緊緊地束縛
数えきれぬ程の瞳が 全部笑ったら
數不盡的雙眼 在我的身周嗤笑
後ろの正面その目は誰? アイヤイエ――――
此刻在我身後 卻又是誰的雙眼?
まるで闇に描かれた 叶わない夢模様
如同在暗夜中描繪的 毫不現實的夢境一般
髪を振り乱すような 気配がざわめく
揮之不去的嘈雜氣息 仿佛要吹亂我的頭髮
やがてそこに訪れた 両手に余る悲しみ
而我終於迎來的結果 是兩手所捧滿的悲傷
叫びは高らかに 慈しむほど
慘叫的聲線 簡直要惹人憐愛
痛みは空よりも麗らかに 追想のディスペア
身上的痛楚 比天空還要燦爛 就連追憶 也滿是絕望的色彩
アイヤーエエー オーアイヨー アイヤーエエー オーアイヨー
AIYA~EE~ O~AIYO~ AIYA~EE~ O~AIYO~
教室で誰が笑う 染まる、嘆く、抱く、叫ぶ
在教室中是誰歡笑 誰浴血 誰嘆息 誰擁抱 誰在慘叫
透明で目に見えない 意識、言葉、不安、未来
看不見的透明事物 有意識 有語言 有不安 還有未來
訝る暗鬼 真昼の狂気は
光天化日的瘋狂 令人不禁生疑
口元が不自然に引きつったまま
就連嘴角 也開始不自然地抽搐
おいでおいでされたら最後 さよならも言えず
當你招手相喚 我連道別也忘記
目が合えば早い呼吸になる アイヤイエ――――
目光相交的剎那 就已膽戰心驚
打ち疲れたこの鼓動は 無力で儚いもの
胸中疲憊不堪的心跳 顯得那麼無力而虛幻
爪で掻きむしるような 僅かな残像
勉力地抬手想要抓住 卻只划過了一絲殘像
そして海に落ち込んだ 箱詰めのクォークと
於是我終於墜向大海 連同滿腔不解的心緒
放物線を描く 紅い軌跡は
在空中畫出一道紅色的拋物軌跡
最上の末路に彩られ 追想のディスペア
為我的末路 繪上最美的顏色 就連追憶 也滿是絕望的色彩
まるで闇に描かれた 叶わない夢模様
毫不現實的夢境一般 揮之不去的嘈雜氣息
髪を振り乱すような 気配がざわめく
揮之不去的嘈雜氣息 仿佛要吹亂我的頭髮
やがてそこに訪れた 両手に余る悲しみ
而我終於迎來的結果 是兩手所捧滿的悲傷
叫びは高らかに 慈しむほど
慘叫的聲線 簡直要惹人憐愛
痛みは空よりも麗らかに 追想のディスペア
身上的痛楚 比天空還要燦爛 就連追憶 也滿是絕望的色彩
アイヤーエエー オーアイヨー アイヤーエエー オーアイヨー
AIYA~EE~ O~AIYO~ AIYA~EE~ O~AIYO~

外部鏈接