謝謝你,最喜歡
跳至導覽
跳至搜尋
名前 を呼 ばれただけで 胸 が熱 くなるの 近 くにいる幸 せ 触 れてみたい 恋 は 優 しい風 を連 れてくる 明日 を夢 見 る風 を 伝 えたい ときめきが 言葉 が出 てこないけど 何 も望 まないなんて 同 じ景色 感 じて 黙 り込 む 私 へと 微笑 む目 が眩 しすぎる 焦 ってしまう 恋 の 喜 びと涙 の数 同 じって聞 くけど本当 ? 確 かめてみたいから 私 をみつめて 声 に出 せる時 が来 る 隠 し切 れなくなる 恋 の風 よ もっと強 く吹 いて 言葉 が出 てこないけど 今 は上手 に言 えない 愛 を声 に出 せる時 が来 る 隠 し切 れなくなる 私 の事 待 ってて
ありがとう、だいすき 謝謝你,最喜歡 | |
演唱 | 茅原實里 |
作曲 | rino |
填詞 | 畑亞貴 |
編曲 | Evan Call |
- 「ありがとう、だいすき」(謝謝你,最喜歡)是TV動畫《小長門有希的消失》的片尾曲。
寬屏模式顯示視頻
- 以下視頻失效:
寬屏模式顯示視頻
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
僅僅是呼喊了我的名字
胸口就一陣陣地發熱
在你身邊的這種幸福
あぁ手放 せない
已經 無法放開手
あと一歩 近付 いて
再一步地接近
想去觸碰
あなたの心 の扉
你的心門
戀愛帶來了溫柔的風
那是夢想着美好明天的風
想傳達給你的這份悸動
わたしを変 えたの
改變了我
儘管無法用言語說出
いつか伝 えなくちゃ
但是總有一天要傳達給你
『ありがとう、だいすき』
『謝謝你,最喜歡你了』
もう少 しこのままでいさせて
請稍微再讓我像現在一樣在你身邊吧
什麼都不想要
やっぱりそれは嘘 ね
果然這是一句謊言吧
感受着同樣的景色
あぁ歩 きたいの
已經 無法逃離
無聲地對我
耀眼地微笑着
どうしよう
怎麼辦...
很着急的感覺
戀愛包含着無數的歡笑和淚水
真的和我聽到的一樣?
想確認一下
看着我
把話說出來的時候
無法隱藏
こんなにも『だいすき』
這麼地『喜歡』
ねぇ待 ってて 私 の事
請你等一下我
戀愛的風更加強烈吧
さらわれたい私 は
我想帶走
いつかきっと思 い出 すのかな
有時我在想,如果確實記得
そら
天空
儘管無法用言語說出
いつか伝 えたい気持 ち
但這種感覺總有一天要傳達給你
雖然現在無法說出
等我能說出來的時候
變得無法隱藏
こんなにも『だいすき』
這麼的『喜歡你』
ねぇ待 ってて
再等等
在等等我
『ありがとう』
『謝謝』
|