西班牙語
跳至導覽
跳至搜尋
![]() | |
基本資料 | |
萌屬性名稱 | 西班牙語(Español) |
---|---|
萌屬性別稱 | 卡斯蒂利亞語(Castellano)、呂文 |
萌屬性類別 | 語言類 |
典型角色 | 雪莉、折部安奈 |
相關萌屬性 | 外國人、混血兒、鬥牛士 |
![]() |
西班牙語(英語:Spanish language,日語:スペイン語,西班牙語:Español),或卡斯蒂利亞語(Castellano),是印歐語系羅曼語族伊比利亞支的一部分,使用西班牙語的能力也是ACG次文化中的萌屬性。
簡介
有時也被簡稱為「西語」,但「西語」在某些語境下泛指「西方語言」,會產生歧義。
羅馬帝國崩潰後由通俗拉丁語演變而來,並隨着西班牙帝國的殖民擴張而傳播到美洲,並成為拉丁美洲各國的官方語言[1]。
按照第一語言使用者數量排名,為世界使用人數第二多的語言,僅次於漢語。有4.8億母語使用者。
在西班牙、阿根廷、委內瑞拉、玻利維亞和巴拉圭,西班牙語的正式名稱為卡斯提利亞語(Castellano),其他國家則稱為西班牙語(Español)。(因西班牙由最主要的卡斯蒂利亞和加利西亞、加泰羅尼亞、巴斯克等地區組成)
網絡流行文化
美國與拉美西班牙語國家(如墨西哥等)聯繫密切,因此多數美國學生都會學習西班牙語。美國網絡社區也常常吐槽多鄰國的西班牙語,或在交談中夾雜西班牙語單詞。
具有此屬性的典型角色
此處僅列舉幾位具有本萌屬性的典型人物作為示例。
虛構角色
- 米格爾(《鐵拳系列》登場角色,西班牙人)
- 埃爾皮迪奧·巴爾德斯(《埃爾皮迪奧·巴爾德斯系列》登場角色,古巴人)
- Wheatley————《傳送門2》(短暫地說過兩句西班牙語)
- 瓦沙克·卡薩爾斯(地獄王子/PoH)————《刀劍神域》:出生於西班牙語使用較多的三藩市貧民區,母親是西班牙裔。其日語混雜着流暢的英語,西班牙語的俚語。[2]
- 虛圈,破面相關角色————《Bleach》虛圈的事物,虛及破面的人名、刀名、招式名主要來源為西班牙語。如登場組織十刃有其西班牙語名稱Espada。
- 《反恐精英》中的分裂分子,其原型是西班牙巴斯克恐怖極端分子。
- 虛擬歌姬MAIKA:其實大多數日語歌姬都可以唱西班牙語的歌,因為日語與西班牙語發音相似。但是因為這門語言實在太冷門所以幾乎用不到。更不用說像是加泰羅尼亞語這種就更加冷門了
- 瓦倫娘、巴薩娘、皇馬娘、畢爾巴鄂競技娘、馬競娘也許西班牙的唯一的存在感就是足球了
- 恐怖分子————《紅色警戒》「Adios amigos!」
- 佩內洛珀·克萊因:虛擬up主明明名字和姓氏都不是西班牙語,但卻被強行掛上西班牙人的人設的女人
- 伊莉絲·阿娜貝爾:直播內容以歌回、trpg跑團、西班牙語科普和教學、異國旅遊介紹等文化類題材為主,偶爾打打遊戲
調節觀眾血壓。 - 折部安奈————《愛殺寶貝》:在動畫前三話分別用了德語、西班牙語、漢語打招呼,雖然是個笨蛋,但意外的精通多國語言。
- 雪莉:Supercell所創作的遊戲《荒野亂鬥》及其衍生作品中的登場角色。
- 萊特寧————《貓和老鼠》:第108集《Mucho Mouse》(很多老鼠,部分版本為「沒有用的貓」)中說西班牙語,但之後好像再也沒有說過。
澀谷香音————《LoveLive!Superstar!!》父親是翻譯家,祖母是西班牙人。但官方給出的資料是香音並不會西班牙語。
現實人物
- JM Ken Niimura:漫畫家,出生於西班牙,為日西混血,知名作品有《I Kill Giants》
- 胡安·帕德隆:古巴漫畫家、動畫師,知名作品有《埃爾皮迪奧·巴爾德斯系列》
- 佐藤正幸
- 綾川梨乃
- 上白石萌音
(待補完)
趣聞
世界各國的有些城市會以西班牙語的「聖·蒂亞戈」(San Diego/Santiago)為名。阿妹你看,上帝壓狗
《帝國時代II》中西班牙文明的角色使用中古西班牙語,進攻時有時會喊「Santiago」。
|