置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">もぬけのからだ</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


もぬけのからだ.jpg
Illustration by アボガド6
歌曲名稱
もぬけのからだ
蛻皮之軀
於2016年10月07日投稿至niconico,再生數為 --
次日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
GUMI
P主
MI8k
連結
Nicovideo  YouTube 
たくさん生きよう
努力活下去吧
——MI8k投稿文

もぬけのからだ》是MI8k於2016年10月07日投稿至niconico,次日投稿至YouTubeVOCALOID日文原創曲,由GUMI演唱。

本作動畫中含有血腥的表現手法。

收錄於專輯Cupid Power和專輯EXIT TUNES PRESENTS GUMissimo from Megpoid ― 10th ANNIVERSARY BEST ―中。

歌曲

作詞作曲 MI8k
動畫 アボガド6
演唱 GUMI
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:kyroslee[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

極限的な魅力を身に纏う君ら
身上有著無窮魅力的你們
向こう岸で僕を待つわけはないんだ
是不可能在彼岸等待我的
平均的なやる気も持ち合わせぬ僕は
就連平均的幹勁也沒有的我
剥がれかけの僅かな自信
輕視著那剝落著的些許自信
見下げて笑っていたいな
想要笑起來呢
曲がっていたいよな
想要扭曲起來吧
座っていたいから
想要坐下來
椅子に身体縛り付け
所以把身體綁在椅子上
跳び越せないまま
依然無法跨越過去
泳いだら流されてしまう模様
於水中游泳就會被沖走的樣子
見上げても今は
即便抬頭仰望此刻亦無法飛往天空
飛び上がれない僕の脚はだめだ
我的雙腿已經不行了
無言でいたって時間は経って
即便無言時間亦不斷流逝
素通る今
決不停止的現在
季節に沿った言い訳並べて
根據季節而列出藉口
夢をくさいもんだって知った
清楚知道夢想是令人厭惡的
夢に潜り込んでった未来でも
即使是潛藏於夢境中的未來也好
笑っていたいのに
明明是想要笑的
唾飲み込んで
卻吞口水起來了
わかったフリして
裝作明白
何もできないけど
明明就無能為力
跳び越せるかな
能跨越過去嗎
心臓が砕けてしまうまで
直至心臟碎裂為止
行かなければまた
若然不起行的話
君らになれず
就會再次無法成為你們
孤独にまどろむ
孤獨地入睡
人呼んでそう「普通」
人們將那稱之為「普通」
君らは昔って言う
你們很久以前如是說
嗤っていたいから
想要笑著
見下す素振り隠してる
所以將輕視的態度隱藏起來
途切れ途切れの僕の声
斷斷續續的
明日も杞憂しそう
我的聲音,明天亦像是在杞憂著
ろくでなしの仲間入りだとしても
即使能跨越過去的 是一群沒有用的廢物
かまわないから
也沒關係

注釋與外部連結

  1. 翻譯來自VOCALOID中文歌詞wiki,為契合歌詞排版稍有改動。