<span lang="ja">突然ですが、アイドル始めました</span>
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by 水奈 |
歌曲名稱 |
突然ですが、アイドル始めました 雖然很突然,偶像生活開始了 |
於2013年9月11日投稿至niconico,再生數為 -- 後於2015年11月10日投稿至YouTube,再生數5,300+ |
演唱 |
GUMI、MAYU |
P主 |
ゆちゃP |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
“ | たまには元気が出そうな感じのやつやってみました 馬刺し食べたい 偶爾做了一下能讓人振作精神的東西 想吃馬肉刺身 |
” |
——ゆちゃP投稿文 |
《突然ですが、アイドル始めました》是ゆちゃP於2013年9月11日投稿至niconico,2015年11月10日投稿的YouTube的VOCALOID歌曲,由GUMI、MAYU演唱。收錄於專輯ニコバニほへと ボカロver和EXIT TUNES PRESENTS Vocalofanatic feat. GUMI、IA、MAYU。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:kyroslee [1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
いやいやそんなワケないでしょ!
不對不對那是不可能的吧!
6時のニュースを伝えます
六時正的新聞報道那樣說了
信じらんない夢なら覚めてよ
太難以置信了 是夢的話就快醒過來吧
今日からアイドル始めました!
從今天起 我們開始當偶像呢!
いつでもどこでも笑顔で 営業スマイル0円
無論何時何地都臉帶笑容 營業用笑容是免費的
あれこれ悩んでる暇はない!
可沒有空去 為那個這個而煩惱呀!
なんでもかんでもダメダメ 恋愛なんてNGです
什麼事都不能去做 戀愛什麼的NG啦
あれあれ?そんな事聞いてない!?
誒誒? 那樣的事我可沒聽過呀!?
何でも期待して 疲れるのは同じだけど
對什麼都抱有期待 雖然亦會同樣地感到疲憊
何度もトライして 駆け抜けろエンジン全開!
但不論多少次都會去嘗試 衝破一切引擎全開!
失敗してもザッツオーライ
就算失敗That's All Right
どうしても届かない時も
怎樣努力都無法成功的時候也好
中途半端今日でバイバイ
半途而廢就在今天說拜拜
夢色に染めるよ
染上夢色吧
ここから始まんだっダッダッdadadada!!
從這裏開始吧 噠 噠 dadadada!!
どうにもこうにも多忙だ 仕事も選べない
忙得不可開交 工作也無法自己選擇
週休6時間きついです!
每週休息6小時 真是累人呀!
一生懸命やってるのに 結果は何故か空回り
明明就拼命地去做了 結果卻為何是白忙一場
なんだか不思議ちゃん扱いです!
總覺得被人當成了是個奇怪的孩子呀!
ハンドル握っても 振り落とされてしまう日々に
即便握着方向盤 在被甩下去的日常中
安息与えます やっつけろ不安なんて
給予安息 把不安什麼的打飛掉吧
全身全霊イッツショータイム
全身全力It's show time
そのままの君でいいよ
你維持這樣就可以了啊
日進月歩今日はどうだい?
日新月異的今天你怎樣看?
ここでも見えるかな
在這裏也看得見的吧
一心不乱ダッシュ連打
一心一意連擊猛衝
ハイスコア更新目指せ
以刷新最高分為目標吧
満身創痍なんて冗談!
滿身瘡痍什麼的說笑的!
全力で投げるよ
全力投出去吧
悲劇的故事 那般的不合邏輯
悲劇のストーリー そんな不条理
一笑置之 毫不介懷地前進吧!
笑い飛ばして 構わず進め!
失敗だらけこんな状態
像這般充滿失敗的狀態
未来が見えない時も
無法看見未來的時候也好
心配してもしょうがないな
即便憂心慮慮亦無補於事的呢
面舵を切るんだっダッダッdadadada!!
向右舷轉舵吧 噠 噠 dadadada!!
失敗してもザッツオーライ
就算失敗That's All Right
どうしても届かない時も
怎樣努力都無法成功的時候也好
中途半端今日でバイバイ
半途而廢就在今天說拜拜
夢色に染めるよ
染上夢色吧
ここから始まんだっダッダッdadadada!!
從這裏開始吧 噠 噠 dadadada!!
|
注釋
- ↑ 翻譯轉自VOCALOID中文歌詞wiki。