置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

花瓣與絲帶

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
花瓣與絲帶
魔女戀愛日記CompleteSoundtrack.jpg
演唱 Larval Stage Planning
填詞 Larval Stage Planning
作曲 中澤伴行
編曲 中澤伴行
時長 4:52
收錄專輯
《魔女戀愛日記 Complete Soundtrack ~Marching Caravan~》
《ALIVE》

花瓣與絲帶》(日語:日語:花びらとりぼん)是Qoobrand旗下遊戲《魔女戀愛日記》的片頭曲,由Larval Stage Planning演唱。

簡介

作為遊戲的OP,在遊戲中於序章結束後播放。

歌曲由I've製作,收錄於遊戲的完全原聲帶《魔女戀愛日記 Complete Soundtrack ~Marching Caravan~》,並於2017年收錄於I've的第十張紀念專輯《ALIVE》

歌曲

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

[關閉注音][開啟注音]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

いてよねぇ、ホラ(どこからか)
你聽說過吧 那個(從何說起呢)
ちいさなフェアリーテール(すぐそこで)
稚嫩的童話故事(來到身旁)
魔法まほうのように(はじまった)
好像魔法一樣的(開始)
メッセージ、きとめた。
記錄下我們的訊息
どうして?「スキ」の文字もじが、
為什麼我【喜愛】的文字會
かんではえてしまうの…?
逐漸憑空消失呢……?
ほのかに かおっていく まっていく はなのよう
淡淡的芳香逐漸 瀰漫在花叢中
ねぇ、きみると(てると)ほころぶ笑顔えがお
吶 我在看著你哦 眼前是 你逐漸綻放的笑容
ヒミツを 一びょうごと はしらせていく first diary
我內心裡的每一秒鐘 都在讓我寫下自己最初的故事
そっとひらいてかざった はなビラとリボン
悄然展開的愛戀裝飾著 花瓣與絲帶
きっと今日きょうこそは(はなしかけよう)
今天一定會(和我說話吧)
あれ、ほかが(おそかった…)
啊啦、和其他人(不是這樣的…)
きっと明日あしたこそ(くりかえし)
明天一定會(循環往復)
いつもよりしろいページ(くりかえし)
比平時更白的一頁(循環往復)
だれときをとめて
誰來收集時間
はなビラとリボン つかむよ
花瓣和髮帶 牢牢抓住
ゆめ乙女おとめロンド まわりつづけるの いつまで
夢中的少女輪舞曲 會持續旋轉嗎 無論何時?
教室きょうしつしてく つづけたストーリー
想要飛回教室中 繼續書寫屬於我們的故事
いま 勇気ゆうきだして(笑顔えがおで)あなたにうよ
現在就要拿出勇氣(帶上笑容)對你傾訴哦
おもいを一びょうずつはしらせてくfirst diary
我思緒中的每一秒鐘 都在讓我寫下自己最初的故事
そっとじてかざった はなビラとリボン
悄然展開的愛戀裝飾著 花瓣與絲帶[1]

注釋與外部連結

  1. 翻譯來自網易雲音樂用戶sh3rry,有修改