永远的魔法使
跳到导航
跳到搜索
八方美人 で 調子 いいこと言 って理想 話 る 瞳 は まっすぐ実現 できないね 結局 絶対 一生懸命 やったふりして あきらめて一生 一度 の恋 だ ブラボー 君 のいない世界 なんて ありえない 口 にするたび永遠 に愛 する 死 んでも離 さない 君 を強 く抱 くしめるふりをして 遠 ざかる思 い出 すだろうか 馬鹿 な 望 みさ魔法使 いが たそがれる町 に かなうことない未来 だけが 歌 い続 ける永遠 なれ
永遠の魔法使い | |
演唱 | monet |
填詞 | 新岛夕 |
作曲 | ピクセルビー |
編曲 | ピクセルビー |
时长 | 4:40 |
收录专辑 | |
《魔女恋爱日记 Complete Soundtrack ~Marching Caravan~》 |
《永远的魔法使》(日语:永遠の魔法使い)是Qoobrand旗下游戏《魔女恋爱日记》的ED1,由monet演唱。
简介
作为游戏的ED1,在游戏除End2以外各女主章节结束时播放。
收录于游戏的完全原声带《魔女恋爱日记 Complete Soundtrack ~Marching Caravan~》。
歌曲
歌词
该歌词已还原BK
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
八面玲珑地说着得意忘形的话
高谈理想的眼神 是如此率真
その気 にさせるのは 上手 いのに
明明擅长让别人产生期待
结果最后 没有一个是实现的呢
どうにかする きっと 死 んでも守 るから
总会有办法的 肯定 死也会保护你的 绝对
装做拼尽全力的样子 实际却悄然放弃
やがて おとぎ話 だけが取 り残 されて
最后 只剩下美好的童话徒留在原地
ただ 恋心 だけ取 り残 されて どこにも行 けず
只有不变的恋心徒留在原地 无处可去
たたずむ僕 は 魔法使 うよ 永遠 なれ
只能伫立在原地的我 使用了魔法 将故事化作永远
一生中唯一一次的相恋 多么美妙啊
没了你的世界 无法想像
どうして うしろめたいんだろう
可为什么每当你说这句话时 却在内疚呢
声称永远爱着我 就算死也不会离开我的你
装作一副紧紧拥抱我的样子 实际却渐行渐远
やがて恋心 だけ取 り残 されて
最终 只有不变的恋心徒留在原地
ただ おとぎ話 だけが 取 り残 されて
只剩下那美好的童话徒留在原地
どこにも行 けず たたずむ僕 は 魔法 さけぶよ
无处可去 伫立在原地的我 只能无力地嘶吼着咒语
やがて君 が 大人 になったら ぼんやり
终有一天 你会渐渐老去
是否还会隐约想起 年轻时那可笑又笨拙的心愿
そしてまだ君 が好 きで 取 り残 された
然后依旧深爱着你 徒留在原地的我
在这个魔法渐渐衰退的小镇里
只是在不断的吟唱着 那根本不可能实现的未来
いつか君 は 古 ぼけた[1] おとぎ話 を読 むだろう
在未来的某一天 你会读到这本被遗弃的 已经破旧了的童话吧
どこにも行 けず たたずむ僕 が そこにいるだろう
而我将哪都不去 始终在童话的尽头等着你
直到永远[2]
注释与外部链接
- 官网专辑信息页(日文)