花入短眠、随梦而逝
跳到导航
跳到搜索
溢 れ返 るバラツク聚落 を朽 ちた雪洞 が鈍 く照 らす唸 る蒸氣 、喧 しく響 き、最中 に廓 聳 へる紛 ひ物 の愛 を身錢 で乞 ふ 今宵 も軋 めくは坐敷 の間 光輝 燦然 と咲 く卑 し處 鳴 り止 まむ新内流 しの音 縁側 に腰掛 けて差 し仰 ぐ摩天 の樓閣 よ、御前 さんは何 思 ふ無間地獄 の駕籠 の中 を羽根 捥 がれ、其處 に墮 つ、忌 みじく映 ゆし私 を揶揄 ひ、嘲笑 ひむすか身 を許 せど、委 ねど、常 しへに此 の心 は誰 にも靡 かなひ何時 か、何時 か此 の鳥籠 から飛 び立 つてみせむす張 り巡 る監視 暗箱 を欺 ひて摩天 の樓閣 におさらばえ、と言渡 し常闇 の中 へ溶 けてゆく存 の外 、たは易 く鳥籠 を拔 け出 せむした此 れが自由 でありむすか長道 拔 け、里 越 え、直走 る柳 髮 に夜露 が零 れ落 つ今 か今 かとあらぬ世 を待 つ眼間 に見 ゆ夜汽車 錆 びた鐵 の梯子 を脇目 も振 らず昇 つて行 く裸足 の裏 は血 が滲 んで、掌 の豆 は潰 れて然 して辿 り着 きしは歩廊 貨物 列車 に驅 け込 む車内 には影 金 の髮 をかき上 げてゐた明 け透 け無 く女 は舌 囘 す何 も、何 も彼 も零 れ堕 ちる駕籠 の外 は囹圄 でありむした引 き摺 られて沈 むは底 の檻 賤 しげなる手枷 に繋 がれて何時 か、何時 かと譫言 を撒 く此処 は夢 の塵塚 、籠女 の夢 の跡
Illustration by 薬屋 |
歌曲名称 |
花は微睡み、夢と消ユ 花入短眠、随梦而逝 |
于2020年7月27日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 于2021年9月1日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
TaKU.K |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
《花は微睡み、夢と消ユ》是TaKU.K于2020年7月27日投稿至niconico和YouTube,2021年9月1日投稿至bilibili的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。
针降系列:
- 序幕《針降る都市のモノクロ少女》
- 第一幕《蒸気塔のナイトメアリィ》
- 第二幕《花は微睡み、夢と消ユ》
- 第三幕《シニカリアリズム》
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:内田ルビ[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
早已枯朽的行灯暗淡地映照着满是板棚纵横的聚落
沉闷的蒸汽,喧哗声响,正如火如荼开展
以手中的钱祈求纷杂的爱 今夜坐敷之间也吱呀作响
光辉粲然绽放的卑微处 停止发出声的新内净瑠璃
在廊上坐下抬头向上看去
通天的楼阁哟,尊敬的您在想什么
于此无间地狱的轿舆中
将羽翼摘下,于那方坠落,不详的中心映照着我
是揶揄,又或是嘲笑吗
交付肉体,委身于人,习以为常
无论是谁都能折动这颗心
何时,何时才能从这个鸟笼中
高飞远走,远远离去
かごめかごめ、と口 遊 ぶ 不知夜 月 には雲 懸 かる
鸟笼兮囚笼,于口中吟唱,不知夜月云高悬
びら簪 が搖 れ、いと靜 かに囁 く 其 れを標 とし思 ひ立 つ
簪珥轻摇曳,脉脉传情意,凭依于世寻君去
以暗箱来逃避无止境的监视
再见了永别了通天的楼阁,这么说着
溶解在永久的宵暗之中
意料之外,很容易地就从鸟笼中逃了出来
那么在这里又会有自由吗
走过长路,越田乡,向前跑
夜露从吹散的发上散落
如今正期待着不寻常的世界
眼前看见的夜汽车
目不斜视地爬上已经是锈迹斑斑的铁制梯子
赤着的脚已经渗出了血,掌中的线也断了
然而终于到达了步廊之后 又撞进了货物列车里
车内的影子 将金色的头发向上拢起来
透明到不存在的女人喃喃
「束 の間 の夢路 は如何 でした?」
「这短暂的梦境感觉怎么样呢?」
一切一切一切都破碎着坠落
轿舆之外也不过是另一个牢笼
被拖拽着跌入最底层的牢狱
被卑贱的手铐紧紧地禁锢住
何时,何时才能够将呓语散出
这里是梦的坟冢,游女梦的痕迹
|
注释及外部链接
- ↑ 中文翻译转自B站评论区。